Depois começou a tremer, a espumar pela boca e caiu no chão. | Open Subtitles | ثم بدأت تهتز. رغوة كان يخرج من له الفم وضرب الأرض. |
Lembro-me que, quando era miúda, quando fazia apresentações na escola, tinha um papel com as minhas notas e punha um bloco por detrás do papel para que as pessoas não vissem o papel a tremer. | TED | عندما كنت طفلة أقدم عروضاً في المدرسة كنت أكتب ملاحظات على ورقة وأضع خلفها دفتراً فلا يرى أحد الورقة تهتز |
em vez de ficar perfeitamente imóvel, estava a vibrar. E vibrava como uma respiração assim como um fole a expandir-se e a contrair-se. | TED | بدلاً من ان تتوقف عن الحركة .. انها تهتز وكانت تهتز كما لو انها تتنفس .. هكذا كما لو كانت وسادة مضغوطة تنتفخ تباعاً |
vibra ou emite um sinal sonoro, dependendo da configuração. | Open Subtitles | إنها تهتز أو تصدر صوتاَ اعتماداَ على الحالة |
Ouve isto! Vê como abana! | Open Subtitles | أنظر إليها كيف تهتز |
As suas mäos nunca tremem, Frank? | Open Subtitles | ألا تهتز يدك مطلقاً، يا فرانك؟ |
Estava perto da lareira, a arrumar os ornamentos, como sempre faz, e a sua mão tremia como folhas verdes. | Open Subtitles | كان ذلك قرب الموقد, ان ذلك يضع كل شئ بمكانه الصحيح و كانت يداك تهتز كالأوراق الخضراء |
Quero uma bicicleta, um daqueles jogos que vibram... | Open Subtitles | أريد دراجة للطرق الوعرة، وأحد مقاعد ألعاب الفيديو التي تهتز |
Ainda tenho pesadelos com as tuas nádegas, Turk, a abanar, a abanar. | Open Subtitles | مازالت لدي كوابيس عن خدودك.. تيرك فقط تهتز.. |
Mas as minhas pernas tremiam tanto que nem me consegui mexer. | Open Subtitles | ولكن قدمى كانت تهتز لذا لم اقدر على الحركة |
Olhe a minha mão. Está a tremer de emoção. | Open Subtitles | انظر إلى يدي ، كيف تهتز وترتعد بالعاطفة |
Oh näo, é um marco fixo que encara as tempestades sem nunca tremer. | Open Subtitles | أوه لا، أنه أثر لا يزول ـــ تواجه العواصف، ولا تهتز أبداً |
Ir a debaixo da terra quando ela ainda está a tremer. | Open Subtitles | الذهاب تحت الأرض بينما الأرض لا تزال تهتز |
Cuidado, a barriga dele está a tremer como uma bomba! | Open Subtitles | انتبهوا, معدته تهتز كزبدية مليئة بالنتروغلسرين |
Quando o som entra no canal auditivo, bate no tímpano e põe-no a vibrar como a pele de um tambor. | TED | عندما يدخل الصوت قناة الأذن، يطرق طبلة الأذن ويجعلها تهتز مثل جلد الطبول. |
Mas quando uma mala vibra, eles têm de chamar a polícia. | Open Subtitles | ـ مفتشو الحقائب لكن عندما تهتز الحقيبه المنشؤن يجب أن يبلغوا الشرطه |
Olha como abana. | Open Subtitles | انظرو هنا, إنها تهتز |
Posicionas-te para fazer o "putt", e as mãos tremem. | Open Subtitles | تصف لـ تضرب كرة القولف ويداك تهتز |
A terra tremia como num sismo e eu agarrei na caveira e... | Open Subtitles | و كانت الأرض تهتز كما لو كان زلزالا و أمسكت بالجمجمة و |
Emite ondas sonoras de baixo alcance, que vibram na mesma frequência que tecido pulmonar. | Open Subtitles | إنه يصدر ضربات مباشرة بمدى قصير من الموجات الصوتية التي تهتز بتردد يضاهي أنسجة الرئة |
A pesada grua está a abanar. Isto é terrível. | Open Subtitles | . الرافعه الثقيلة تهتز في الحقيقة . أوه , هذا فظيع |
Estava a tentar anotar os pedidos, mas as minhas mãos tremiam muito. | Open Subtitles | .. كنت أحاول كتابة طلباتك لكن يدي كانت تهتز كثيراً |
Se também vais, deve estar muito abalada. | Open Subtitles | إذا كنت قادما جنبا إلى جنب، وقالت انها يجب أن تهتز جدا تصل. |
A suas mãos não tremeram, está acostumado à violência. | Open Subtitles | بل لمقاتل , يداه لم تهتز أبداً لذا، من الواضح بأنه متأقلم على العنف |
Podemos fazê-la sacudir-se. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نجعل الشجرة تهتز بنفسها |