Espera lá, estou perdido. Quantas lésbicas é que temos de evitar? | Open Subtitles | إنتظروا لقد تهتُ كم سحاقية إجمالاً علينا أن نجتاز؟ |
Sabe que mais? Estou perdido agora mesmo. O que é que... | Open Subtitles | أوَتعلم، لقد تهتُ منكَ الآن، عمّن نتحدث؟ |
Eu... deixei a minha mochila na floresta e estava a voltar e apenas... demorei um bocado a aperceber-me que estava... estava completamente perdido. | Open Subtitles | تركتُ حقيبتي في الغابة، وكنتُ أهمّ بالعودة فـ... مضت مدّة قبل أن أدرك أنّي تهتُ فعلاً |
Trinta horas mais tarde, perdido no fiorde um sorriso de boas-vindas. | Open Subtitles | {\pos(192,160)}ثلاثون ساعة فيما بعد, تهتُ في الزقاق البحري |
Mas se tinha tanta certeza de que sabia para onde ia como é que fiquei tão perdido? | Open Subtitles | "ولكن لو كنتُ موقنًا بوجهتي..." "فكيف تهتُ هكذا؟" |
Já me senti perdido, antes. Depois da morte da Rita, depois da partida da Lumen. | Open Subtitles | "لقد تهتُ من قبل، بعد موت (ريتا)، وبعد رحيل (لومن)" |
Estava completamente perdido. | Open Subtitles | لقدْ تهتُ تماماً |