e eu fiz você abandonar todas as pessoas que dependem de você. | Open Subtitles | وأنا جعلتك تهجر كل هؤلاء الذين يعتمدون عليك |
Eu tenho que admitir, Henry que quando você sugeriu abandonar sua cadeira na casa dos Lords eu questionei sua decisão mas.. | Open Subtitles | أنا أعترف أنه عندما إقترحت فى الأول أن تهجر كرسيك فى منزل الأمراء أنا بدأت أشك فى قواك العقلية لكن .. |
A Primeira-Dama claramente tem um longo caminho para convencer o país que ao candidatar-se ao Senado, ela não está a abandonar o trabalho que já tem. | Open Subtitles | السيدة الأولى من الواضح أن لديها طريقا طويلا لتقطعه لتقنع الدولة انها بترشحها لمنصب سيناتور أنها لن تهجر العمل الذي هو لديها بالفعل |
Não deixes os teus filhos quando lhes prometes-te panquecas para o jantar. | Open Subtitles | لا تهجر أولادكم ، وانت وعدتهم أن تصنع لهم فطائر على العشاء |
Faz-nos querer abandonar a civilização e viver junto a um lago. | Open Subtitles | إنه يكفي لجعلك تهجر الحضارة وتعيش قرب بركة. |
O Tommy e a Julia também, como ratazanas a abandonar um navio. | Open Subtitles | نحن كالفئران التي تهجر سفينة محترقة |
Nós não podemos vencer. Temos de abandonar a nave! | Open Subtitles | لا يمكنك هزيمتته، يجب ان تهجر السفينة |
Digo, sou a favor de pais que ficam com os filhos em casa e acredite, pessoalmente comendo-o por não abandonar os seus filhos, mas isso ainda assim não é razão para desistir. | Open Subtitles | " أعني ، أنا مُتفق تماماً مع أمر " ابق بالمنزل يا أبي وصدقني ، أنصحك شخصياً بألا تهجر أطفالك |
Não a estás a abandonar. Tu não farias isso. | Open Subtitles | إنك لا تهجر "إلكترا"، فهي لم تكن في قلبك أصلاً. |
Estás a abandonar o teu povo. Estás a abandonar a tua casa. | Open Subtitles | أنت بفعلكَ هذا تهجر شعبكَ وأيضاً وطنكَ. |
Tens que abandonar a nave. | Open Subtitles | يجب عليك ان تهجر السفينة |
Almirante, tem de abandonar a nave. | Open Subtitles | ادميرال , يجب ان تهجر السفينة |
Não sugiro que deixes os conselhos do Da Vinci, mas que os amplies. | Open Subtitles | -أنا لا أقصد أن تهجر نصائح (دافينشي ) بل طوّرها |