| Não fujas enquanto eu for e deixes uma sandália de vidro para trás. | Open Subtitles | لكن لا تهربي من الخلف فيما انا احظر الزجاج |
| Não te vou mentir, não vai ser fácil. Mas não fujas disso. | Open Subtitles | ولكن لا تهربي من ذلك يُمكن أن تكون هذه فرصة |
| Passas a vida na casa de banho, porque nunca fugiste pela janela? | Open Subtitles | إنك تقضين حياتك في الحمام لماذا أبدا لم تهربي من النافذة؟ |
| Não parece teu perdoares-me nem fugires de um banquete. | Open Subtitles | ليس من عادتكِ أن تصفحي عني أو أن تهربي من الولائم |
| Ouça, se não tivesse fugido há pouco, na ponte... não teria tido este incomodo. | Open Subtitles | لو لم تهربي منه ، ربما كان ما زال على الجسر .وكان من الممكن أن يحدث شيء لك |
| - Preciso que corras. Consegues? | Open Subtitles | -أحتاجكِ أن تهربي, هل تستطيعين فعل ذلك ؟ |
| Não foges de casa para ligar a dizer que estás bem. | Open Subtitles | أنتِ لن تهربي من منزلكِ ثم تقولي لهم أنكِ بخير |
| Não é preciso correr de um pequeno terramoto. E não se pode escapar de um grande. | Open Subtitles | لا داعي أن تهربي من زلزال بسيط و لن تستطيعي الهرب من زلزال قوي |
| Não, não fujas. A mamã teria muitas saudades. | Open Subtitles | لا لا تهربي ستشتاق إليك والدتك كثيراً |
| Sei que sou apenas um salva-vidas, mas quero que fujas comigo. | Open Subtitles | "أعلم أنني مجرد منقذ لكنني أريدك أن تهربي معي" |
| Desculpa, mas além disso peço-te, não fujas. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكني أتوسل إليكِ لا تهربي |
| Duvidas do teu valor. Não fujas de quem és. | Open Subtitles | قللتِ من قيمتكِ، لا تهربي من ماهيتكِ |
| Sei que não fugiste com o teu ex-marido, porque ele tem aparecido por lá. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تهربي مع زوجك السابق لأنه كان بالجوار |
| Se és tão boa, porque não fugiste por ele? | Open Subtitles | إنْ كان ما يزال صالحاً فلمَ لمْ تهربي عبره؟ |
| Melhor do que isso, sou uma versão do mano que te pede para não fugires. | Open Subtitles | أنا نسخة منه يمكنك أن تثقي بي عندما أقول لكِ لا تهربي |
| Deviam ter fugido enquando tiveram hipótese. | Open Subtitles | يجب عليك ان قمت البعيد عندمااتيحتالفرصة, يجب عليك أن تهربي عندما أتيحت لك الفرصة |
| Quero que corras o mais que possas. | Open Subtitles | أودكِ أنّ تركضي كما لو تهربي من الجحيم، |
| Então deixo-te sozinha por 30 segundos e foges com um homem mais novo! | Open Subtitles | تركتكِ وحدكِ لحظة لأجدكِ تهربي مع شاب صغير |
| Preciso que me ouças. Vais ter de correr agora. | Open Subtitles | حسنٌ, أنا أريدكِ أن تنصتي ليّ أنتِ يجب أن تهربي الآن |
| Não fuja disso, Evey. Tem andado fugida toda a vida. | Open Subtitles | -لا تهربي منه (إيفي ) لقد ظللتِ تهربين طوال حياتكِ. |
| É a sua vida, mas não fugiu de mim para evitar a prisão ou redimir-se. | Open Subtitles | انها حياتك، لكنك لم تهربي لتتجنبي السجن أو لتحصلي على الخلاص |
| Não quero que te magoes a tentar escapar. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتألمي و أنت تحاولين أن تهربي |
| Tinha medo que fugisses e desaparecesses novamente. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تهربي وتختفين مجدداً |
| É melhor tu correres porque não sou mais o teu chefe. | Open Subtitles | إذاً من الأفضل أن تهربي لأنني لم أعد رئيسك |
| Não te afastes de mim, Tina Cohen-Chang! | Open Subtitles | لا تهربي مني، (تينا كوهن تشانغ)! |
| Uma nova capacidade pode ser assustadora. Mas não lhe podes virar as costas. | Open Subtitles | القدرة الجديدة قد تصيب حاملها بالخوف ولكن لا يجب أن تهربي منها |
| Não Vais fugir de mim agora, não neste círculo de árvores. | Open Subtitles | لن تهربي منّي الآن، ليس في حلقة الأشجار هذه. |