Os homens estão a seguir-te para te dar os parabéns? | Open Subtitles | إذن أفراد العصابة هؤلاء يُطاردونك ليُقدّموا لك تهنئة كبيرة؟ |
Quero dar-vos a todos os meus parabéns... por terem feito com que este fosse um dos melhores anos... na história da Corporação Nakatomi. | Open Subtitles | أُريد تهنئة كل واحد منكم لجعلكم هذه السنة أحد السنوات الأعظم في تأريخِ شركة ناكاتومي |
Tive tanto orgulho nele que até lhe dei um pequeno soco de parabéns no braço. E depois outro. | Open Subtitles | اعطيته ضربة تهنئة في الذراع ،،وواحدة اخرى |
É menos um postal de Natal que mando este ano. | Open Subtitles | لن أرسل له بطاقة تهنئة بعيد الميلاد هذا العام |
O meu filho, não ia sequer aceitar um postal meu no aniversário. | Open Subtitles | ماذا عن ابنكَ ؟ ابنيّ يرفضُ أن يقبل تهنئة بالعيد منّي |
Esperava cá ver o Lorde Warburton, e felicitar a Pansy. | Open Subtitles | أود أن أعرب عن أمله في أن يجد الرب اربورتون هنا ولتكون قادرة على تهنئة بانسي. |
felicitações Natalícias. O Pai Natal vem á cidade. | Open Subtitles | تهنئة الموسم سانتا كلوز" حضر الي البلدة" |
Ficarias surpreendido com a quantidade de postais de Natal que deixam de aparecer depois de teres morto um paciente na mesa de operação. | Open Subtitles | سوف تندهش من عدد أوراق تهنئة الأعياد التي تتوقف عن الوصول لك بعد أن تقتل مريضا على طاولة العمليات |
Posso congratular Sua Majestade pela genialidade do seu plano? | Open Subtitles | أيمكنني تهنئة الملك على عبقرية مخططاته |
Podemos felicitar-nos uns aos outros hoje, mas não significa nada, se voltarem aos vossos países | Open Subtitles | يمكننا تهنئة بعضنا البعض اليوم لكن لن يعني الأمر شيئًا |
parabéns à equipa vencedora que vai receber entradas à borla no restaurante "Fuzzy Zoeller Green Jacket Steakhouse". | Open Subtitles | حسناً تهنئة للأب والإبن الفائزين الذين سيتلقون مقبلات مجانية |
Podem parar de dar os parabéns um ao outro e ajudar-me? | Open Subtitles | ألا يمكنكما التوقف عن تهنئة بعضكما ومساعدتي؟ |
Mike, desvias-te para a esquerda para eu dar os parabéns à nossa nova GVR, Wendy! | Open Subtitles | مايك اذا كنت تستطيع ان تتحرك الى قليلا حتى استطيع تهنئة ويندى مديره المبيعات الاقليميه الجديدة |
parabéns aos organizadores da maratona, parabéns a Johann Rettenberger, teremos que recordar este nome. | Open Subtitles | تهنئة لمنظمي الماراثون مبروك لـ جون ريتنبرجر لابد أن أتذكر هذا الأسم |
Mandei-te um mail de parabéns e nunca respondeste. | Open Subtitles | أرسلت لك إيميل تهنئة بعيد ميلادك ولم ترد عليه أبدا. |
Mandei-te um mail de parabéns e nunca respondeste. | Open Subtitles | أرسلت لك إيميل تهنئة بعيد ميلادك ولم ترد عليه أبدا. |
- Eu envio-lhe um postal electrónico. | Open Subtitles | حسناً، سأرسل لك بطاقة تهنئة على بريدك الإلكتروني جميل |
Feliz Dia da Indepedência Russa. Mando-te um postal. | Open Subtitles | عيد أستقلال روسى سعيد , سأرسل أليك بكارت تهنئة. |
Então, pensei vir entregar-lhe um postal. É a minha primeira visita. | Open Subtitles | لذا أعتقد انني سآتي عندك و أعطيك بطاقة تهنئة |
Juntem-se todos a mim para felicitar a nova Rainha do Baile. | Open Subtitles | الجميع، من فضلكم ،إنضمّوا إلي في تهنئة الملكة |
Pensando bem, acho que quero felicitar os noivos. | Open Subtitles | أتعلمين، بعد إعادة النظر، أعتقد أن عليّ تهنئة العروس والعريس. |
-Mais felicitações, senhor. | Open Subtitles | -أقدم لك تهنئة أخرى يا سيدي |
Congressista, começaram a chegar postais de aniversário e algumas prendas. | Open Subtitles | و.. سيدّي بطاقات تهنئة عيد الميلاد وصلت إلينا, وبعض الهدايا |
Serão tantos os motivos a congratular. | Open Subtitles | ـ أى تهنئة ستقدم عند أذا ...... |
Mas recebemos uma carta maravilhosa a felicitar-nos. | Open Subtitles | لكنها أرسلت لنا رسالة تهنئة رائعة |
(A escrever) E quando descobriu que o Dia das Mãe estava a chegar, entregou uma saudação especial de Dia da Mãe e disse o quanto amava a sua mãe. | TED | قامت بإرسال تهنئة خاصة بعيد الأم تعبر فيها عن مدى حبها لأمها. |