"تهيئة" - Traduction Arabe en Portugais

    • iniciar
        
    • preparar
        
    • reiniciar
        
    • reinstalar
        
    Esta banheira não anda mais devagar. A iniciar uma inversão de motores de 5%. Open Subtitles هذا الطوف لايقلل سرعته تهيئة الدفع العكسي 5 بالمائة
    Já a tenho. A iniciar uma inversão de motores de 20%. Kvasir, leva-a com cuidado. Open Subtitles لدينا , تهيئة الدفع العكسي 20 بالمائة كسار" أنزلها برفق
    Ele teve o cuidado de enterrar o ajudante do xerife, de preparar o corpo, apesar do medo de ser apanhado. Open Subtitles أخذ حذرا شديدا في الدفن النائب، في تهيئة الجسم، على الرغم من الحقيقة بأنّ هو المخيف أن يمسك.
    preparar um paciente ou preparares-te para o teu casamento? Open Subtitles تهيئة مريض أم تهيئة نفسكِ للزفاف؟ عودي للمنزل
    Bom, vou fazer um backup total, reiniciar e reinstalar todos os meus sistemas operativos. Open Subtitles ثم إعادة تهيئة و تنزيل لجميع أنظمة التشغيل لدي
    Foram reiniciar o sistema de segurança para que possamos sair daqui. Open Subtitles أنهم يعيدوا تهيئة النظام الأمنى، حتى نستطيع الخروج جميعاً من هنا.
    Acabei de descobrir que não tenho espaço no disco rígido para uma partição de Linux, por isso, vamos fazer um backup total, reiniciar e reinstalar todos os meus sistemas operativos. Open Subtitles "كافية على حاسوبي لوضع نظام تشغيل ال "لونكس لذا سنقوم كلانا بإعادة تنظيم للجهاز ثم إعادة تهيئة و تنزيل لجميع أنظمة التشغيل لدي
    A iniciar projecção holográfica. Open Subtitles جاري تهيئة صورة ثلاثية الأبعاد.
    A iniciar acelerador prismático. Open Subtitles تهيئة المسرِّع الإنعكاسي.
    A iniciar o sistema operativo da Bat-caverna. Open Subtitles تهيئة نظام التشغيل باتساف.
    iniciar música de construção original. Open Subtitles تهيئة الموسيقى الرئيسية.
    Eu só estou a preparar o teu marido para o fracasso da rejeição do livro. Open Subtitles انا فقط احاول تهيئة زوجك للكارثة القادمة من رفض اعماله
    Convidá-lo-emos quando pudermos preparar os criados e gerir tudo de forma calma. Open Subtitles سندعوه إلى هنا عندما نتمكن من تهيئة الخدم و نتدبر الأمر برفق
    Para me preparar mentalmente... para me lembrar de não contar a história dos meus molares. Open Subtitles أحب تهيئة نفسي ذهنياً و أحاول منع نفسي -من أن أخبره قصة الشامة
    Pode começar a preparar o sedativo, querida. Open Subtitles يمكنكِ بدء تهيئة المسكن يا عزيزتي..
    Mas vou reiniciar o teu escaravelho e libertá-lo. Open Subtitles و لكننى سأعيد تهيئة خُنفستك و سأحررك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus