A ela traziam seda da Ásia especiarias da Arábia, madeiras exóticas da África. | Open Subtitles | جُلِبَ أليها حرائر مِنْ آسيا، توابل مِنْ بلاد العرب , أخشاب مِنْ أفريقيا. |
Acho que não conseguiste trazer especiarias. | Open Subtitles | لااعتقد انك استطعت ان تجلب لي اية توابل ؟ |
Não é permitido trazer caldas, doces ou condimentos estranhos para este restaurante. | Open Subtitles | لا نسمح بأي مشروبات خارجية، أو مربات أو توابل داخل المطعم |
- Nem sequer cozinhas. - Podia se tivesse Orégãos. | Open Subtitles | أنت لا تطبخين حتى - سأطبخ ، لو كان لدي توابل بيتية الزراعة - |
Também tive que deixar a comida picante de lado, por causa do meu cu. | Open Subtitles | أنا أيضاً كان لا بدّ أن أستسلم عن الكثيرمن توابل الغذاءبسبب الغازات |
Então, todo bom cozinheiro pode fazer um bom molho. | Open Subtitles | كل الطهاة المحترفون تكون لهم توابل خاصة بهم |
Então, o cozinheiro não pode adicionar nenhum tempero dentro da sopa. | Open Subtitles | لهذا لا يجب أن تضاف توابل الطعام على الحساء |
Depois junto temperos secretos. | Open Subtitles | وبعدها أضيف توابل المتشردين السرية |
Ouro, prata, especiarias, jóias, escravos, mulheres. Tudo seu. | Open Subtitles | -ذهب ,فضة , توابل,جواهر عبيد,نساء لكم كما تشاءون |
Dois banquetes por novas terras, especiarias e ouro. | Open Subtitles | ، مأدبتين ... في مقابل أرض و توابل . و ذهب |
No passado, era feito com várias especiarias Cravo da Índia, Rum... | Open Subtitles | فيما مضى كان يصنع من توابل معينة ...و الثوم و الخمر |
Usou a sua magia para transformar uma caixa de especiarias comum numa cópia perfeita da terceira Caixa de Orden. | Open Subtitles | واستخدم السحر ليحيل صندوق توابل عادي الي نسخه متقنه من صندوق "أوردين" الثالث. |
Alguém usou magia para transformar esta normal caixa de especiarias numa réplica da Caixa de Orden. | Open Subtitles | شخص ما استخدم السحر لتحويل صندوق توابل عادي الي نسخه شبيه من صندوق "أوردين". |
Por exemplo, papel, especiarias, metais preciosos... | Open Subtitles | على سبيل المثال: قرطاسية, توابل, معادن النفيسة... |
Talvez devesse trazer os meus condimentos para aqui, se vamos cozinhar a semana toda. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَجْلبَ كُلّ ي توابل هُنا إذا نحن سَنصْبَحُ الطبخ طِوال الإسبوع. |
Etiquetei tudo com um etiquetador... e misturei todos os condimentos num super-condimento. | Open Subtitles | وخلطت جميع التوابل سوياً .إلى توابل واحدة خارقة |
Orégãos. | Open Subtitles | توابل |
galinha kung pao sem vegetais e pouco picante e como bolinhos da sorte extra. | Open Subtitles | أوه, دعنى أخمن0000000 دجاج صينى بدون خضروات لا يوجد به توابل كثيرة كل اللحم الأبيض0000 |
Enguias frescas com molho... uma folha de louro e um pouco de casca de limão. | Open Subtitles | سمك أنقليس طازج ،مع حساء توابل وورق نبات كستنائي مع لفائف قشر ليمون |
De acordo com a Internet, há um verdadeiro segredo para o tempero. | Open Subtitles | وفقاً ما موجود في الأنترنيت هناك توابل حقيقة للطعام |
Não disse isso como se não fosse pimenta na sopa, temperada para um bom prato | Open Subtitles | أنا لا أقول شيء أكثر مما يفعله الفلفل في الحساء توابل لطبق كبير من الدهون |
Vá lá David. o humor é a especiaria da vida. | Open Subtitles | و الان تعالى يا ديفد ان النزوات هى توابل الدنيا |
Bem, é um condimento picante para pôr no cachorro-quente. | Open Subtitles | انها توابل منعشة تضعها على النقانق |