Estou na melhor fase em que já estive em 30 anos. | Open Subtitles | أنا.. انا فى أفضل مكان تواجدت فية منذ ثلاثون عاماً |
E, pela quantidade de predação depois da morte, diria que esteve na água oito a dez horas, antes de vocês a retirarem. | Open Subtitles | ومن شدة افتراس جسدها بعدما ماتت أخمن أنها تواجدت في المياه لأكثر من 8 أو 10 ساعات قبل أن تسحبوها |
És um rapazinho e já estiveste em todos os lugares? | Open Subtitles | أأنت فتى صغير للغاية تواجدت في كُل مكان؟ |
Seja como for, enquanto houver matadouros, o pior trabalho que podes ter... é trabalhares no compartimento da pele. | Open Subtitles | على أي حال, لطالما تواجدت المسالخ فالوظيفة الأسوأ التي قد تحظاها.. هو أن تعمل في السرداب |
Mais de 99% das nossas espécies que já existiram estão extintas. | Open Subtitles | أكثر من 99% من الأجناس التي تواجدت قد أنقرضت |
Desde que a tecnologia existe os exorcistas têm usado gravadores para autenticar o ritual, e para fornecer um registo para análise posterior. | Open Subtitles | منذ أن تواجدت التكنولوجيا بدأ طاردي الأرواح استخدامها لتوثيق العملية وإتاحة وجود نسخة منه للمراجعة لاحقاً |
Se fosse eu mesmo não estaria aqui. | Open Subtitles | نعم ، إذا كنت ما أنا عليه لما تواجدت هنا |
Mas eu estava lá para dar abrigo e alimentá-la. | Open Subtitles | و لكني تواجدت بجانبها و أعطيتها مأوى و مأكل. |
Nunca estive numa cerimónia de beleza. | Open Subtitles | لم يسبق لي ان تواجدت في مسابقه لملكات الجمال ابداً |
Nunca estive numa cerimónia de beleza. | Open Subtitles | لم يسبق لي ان تواجدت في مسابقه لملكات الجمال ابداً |
Já estive lá. | Open Subtitles | السبب انني رأيته من قبل تواجدت هناك من قبل. |
Mas foi de certeza o último lugar onde ela esteve antes de desaparecer. | Open Subtitles | ولكن من الواضح أنّ ذلك آخر مكان تواجدت فيه قبل اختفائها |
Nalgum momento, esse carro esteve nessa entrada. | Open Subtitles | بهذا، تكون تلك السيارة تواجدت في تلك الساحة |
Nalgum momento, esse carro esteve nessa entrada. | Open Subtitles | بهذا، تكون تلك السيارة تواجدت في تلك الساحة |
Já alguma vez estiveste com outra mulher? | Open Subtitles | هل تواجدت أبداً مع امرأة أخرى ؟ |
Quando foi a última vez que estiveste numa discoteca? | Open Subtitles | متى أخر مرة تواجدت فيها في نادي ليلي ؟ |
Se houver uma sala de operações neste piso, deve ter o seu próprio gerador e uma sistema de videoconferência. | Open Subtitles | إن تواجدت غرفة عمليات في هذا الطابق، فيجب أن يكون لديهم مولد خاص ونظام اتصال مرئي |
Só é simples se houver confiança. | Open Subtitles | الأمر بسيطٌ فقط لو تواجدت الثقة. |
Mais de 99% das nossas espécies que já existiram estão extintas. | Open Subtitles | أكثر من 99% من الأجناس التي تواجدت قد أنقرضت |
Mais de 99% de todas as espécies que já existiram estão extintas. | Open Subtitles | أكثر من 99% من الأجناس التي تواجدت قد أنقرضت |
Já há esquemas para incorporar correio, porque existe há muito tempo. | Open Subtitles | تعلمون , هناك مخططات جاهزة لبناء برامج الأيميل لأنها تواجدت للأبد |
Nem para saber que, se tivesse provas, não estaria aqui a falar comigo. | Open Subtitles | و لا يتطلب الأمر من احد ان يعلم بأن لو لديك إثبات لما تواجدت هنا معي |
Eu estava lá naquele quarto de hotel, e no meu coração eu sei que cada palavra sobre estar a ser manipulado é verdade. | Open Subtitles | تواجدت بغرفة الفندق وأنا موقنة من صميم قلبي أن كل كلمة بشأن كونه تم التلاعب به حقيقية |
Organismos unicelulares dominavam os oceanos, mas alguns existiam em colónias chamadas "tapetes microbianos", e os primeiros organismos multicelulares depressa evoluiriam. | Open Subtitles | سيطرت الكائنات الوحيدة الخلية على المحيطات و لكن بعضها تواجدت في مستعمرات تُسمى الحصائر الميكروبية |