"تواجدك هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • estares aqui
        
    • estás aqui
        
    • estar aqui
        
    • está aqui
        
    • tê-lo aqui
        
    • ter-te aqui
        
    • estiveste aqui
        
    • isso que
        
    • presença aqui
        
    Quero manter as coisas o mais normal possível e não estares aqui faz parte disso. Open Subtitles أريد الإبقاء على الأمور طبيعية بقدر الإمكان، وعدم تواجدك هنا جزء من تلك الأمور.
    Claro que podes. Obrigado por estares aqui. Open Subtitles بالطبع يمكنك، شكرا على تواجدك هنا.
    Fico contente que é verdade que estás aqui todas as tardes. Open Subtitles سعيد بأن الإشاعة حول تواجدك هنا بعد الظهر كانت صحيحة
    Não, ser uma investidora significa que não precisas de estar aqui. Open Subtitles كونك مستثمرة لا يعني حقا وجوب تواجدك هنا
    Ambos sabemos porque está aqui. Open Subtitles أنت بحالة يُرثى لها. كِلانا يعرف سبب تواجدك هنا.
    Doutor, é bom tê-lo aqui. Open Subtitles يسرنى تواجدك هنا يا دكتور
    Mesmo ter-te aqui nos últimos dias trouxe um benefício mensurável ao nosso processo. Open Subtitles حتى تواجدك هنا بالأيام القليلة الماضية كان لديه فائدة يمكن قياسها على تقدمنا
    Enquanto estiveste aqui, uma galáxia da minha vida manteve-se junta... até certo ponto. Open Subtitles طوال فترة تواجدك هنا مجرّة حياتي تماسكت لدرجةٍ ما
    Devias saber que por estares aqui outra vez... Open Subtitles ,يجب أن تعلم أن تواجدك هنا مرة أخرى
    Obrigado por estares aqui. Open Subtitles شكراً على تواجدك هنا
    estares aqui para as crianças. Open Subtitles تواجدك هنا لأجل الصغيرين
    Não sabem porque estás aqui, porque precisas de ver isto. Open Subtitles لا يعرفون سبب تواجدك هنا ولم تريد أن ترى هذا
    Não preciso de ver mais, estás aqui por isto. Open Subtitles ولا داعي للبحث عن المزيد، فهذا سبب تواجدك هنا
    Não preciso da tua ajuda, nem sei porque estás aqui. Open Subtitles انظري، أنا لست بحاجة لمساعدتك ولا أود أن أعرف سبب تواجدك هنا
    O facto de você estar aqui em carne e osso diz-me que o meu filho ainda está vivo. Open Subtitles حقيقة تواجدك هنا بلحمك تخبرني أنه لازال أبني حياً
    Nem devias estar aqui. Open Subtitles ليس من المفترض تواجدك هنا أو في أي مكان
    Ouça, não sei se quer estar aqui, mas tenho a certeza de que estamos fartos de si. Open Subtitles إسمع يا صاح ...لست متأكدا من رغبتك بالتواجد هنا سئمنا تواجدك هنا هل هذا كافٍ ؟
    Acho que está na hora de explicar porque está aqui. Open Subtitles اعتقد أنه حان الوقت لتشرح سبب تواجدك هنا
    Então, é por isso que está aqui, a procurar a cura? Open Subtitles لذا هذا سبب تواجدك هنا تبحث عن علاج؟
    Eu preencho um cheque agora mesmo se quiser, mas... não é por isso que está aqui. Open Subtitles سأكتب لك شيكاً الآن لو أردت ولكن... هذا ليس سبب تواجدك هنا
    -Ellison, é bom tê-lo aqui. -Obrigado. Open Subtitles -من الرائع تواجدك هنا يا (آليسون ) شكراً, هذا يسرني حقاً -
    É bom ter-te aqui. Open Subtitles من الجيد تواجدك هنا
    Não é só isso que fazemos. Tenho saudades de te ter aqui. Open Subtitles هذا ليس كل ماكنّا نفعله. أفقتد تواجدك هنا.
    Oh, e, claro, a vossa presença aqui dá-me grande esperança. Open Subtitles أوه ، و بالطبع تواجدك هنا يعطيني أمل أكبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus