"تواصلت مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • em contacto com
        
    • Falei com
        
    • contactou a
        
    • Contactei a
        
    • fiz contacto com
        
    • contactei o
        
    • contacto com o
        
    Ela entrou em contacto com a nossa organização local de colheita de órgãos, a Comunidade Regional de Transplante de Washington. TED وهي تواصلت مع منظمة شراء الأعضاء المحلية جمعية زرع الأعضاء الإقليمية بواشنطن
    Entrei em contacto com os administradores, solicitando que eliminassem o material partilhado sem o meu consentimento. TED تواصلت مع مديري المواقع، طالبةً أن يحذفوا الوثائق التي نُشرَت بدون موافقة مسبقة.
    Falei com os meus contactos militares, mas, eles não quiseram divulgar demasiada informação por razões de segurança operacional. Open Subtitles تواصلت مع معارفي في الجيش لكنهم لن يفصحوا بالمعلومات بسبب تنفيذهم للأمن
    Esta manhã, o SLS contactou a família e assumiu a responsabilidade. Open Subtitles هذا الصباح , الخدمة القانونية للطلاب تواصلت مع العائلة و ادعت مسئولية
    Depois da sua ardente revelação, Contactei a pessoa que tinha sido mais prejudicada do que eu. Open Subtitles بعد أن تألقتِ على التلفاز وأخبرتي الجميع لقد تواصلت مع شخص واحد قد قاسى أكثر مني
    Tenho quase certeza que fiz contacto com a moça. Open Subtitles أنا متأكد من أنني تواصلت مع الهدف
    contactei o pai da menina, o único sobrevivente da família. Open Subtitles تواصلت مع والد الفتاة, الناجي الوحيد من أفراد العائلة.
    Angela, pode ter estado em contacto com o assassino do Kirk sem o saber. Open Subtitles من الممكن انك تواصلت مع قاتل كيرك بدون حتى أن تدركي ذلك
    Então, entrei em contacto com o psiquiatra indicado pelo Estado que está a tratá-lo. Open Subtitles لذا تواصلت مع طبيب الأمراض العقلية المُعيّن الذي كان يعالجه
    Entrou em contacto com o meu agente para dizer isto e até veio cá. Open Subtitles لقد تواصلت مع وكيلي وقالت ذلك حتى انها ظهرت بنفسها هنا لعدة مرات
    Entrei em contacto com o Director da Sede em Washington para dar uma vista de olhos nas suas informações. Open Subtitles لقد تواصلت مع رئيس قسم العاصمة لإلقاء نظرة على المعلومات السرية خاصتهم
    Entrei em contacto com o meu pessoal em Inglaterra, sobre de onde na verdade és. Open Subtitles لقد تواصلت مع معارفي في "إنجلترا"، لمعرفة المكان الذي أتيتِ منه.
    Falei com um contacto de um grupo de mercenários que o meu pai usa. Open Subtitles لقد تواصلت مع شخص داخل مجموعة من المُرتزقة التي يُوظفها أبي أحيانًا وقد كان عليّ ترك الهاتف في المنزل
    Falei com Washington, a embaixada Russa interveio, e o Viktor Comenko conseguiu o regresso do filho para casa. Open Subtitles تواصلت مع المقر الإداري لقد تدخلت السفارة الروسية في القضية و(فيكتور كومينكو) رتب لإرجاع ابنه للوطن
    contactou a irmã do Jimmy Figgis, mas está a andar devagar. Open Subtitles نعم , لقد تواصلت مع اخت جيمي فيغز لكنها بطيئه
    - Não faço ideia do que ele disse, mas a M.K. contactou a Kira através de um jogo. Open Subtitles لا فكرة لدي عما قاله للتو لكن (أم كاي) تواصلت مع (كيرا) ذات مرة عبر لعبة -كان اسمها
    Contactei a procuradora-geral porque ela é a oficial da lei mais alta do país. Open Subtitles تواصلت مع النائب العام لأنها تعتبر أعلى شخصية قانونية في البلاد
    Contactei a FEMA, a Cruz Vermelha e o Exército. Open Subtitles تواصلت مع الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ، الصليب الأحمر، والجيش.
    Fui ao Cairo e fiz contacto com Barovsky, convenci-o de que eu queria mudar de lado. Open Subtitles ذهبت للقاهرة و تواصلت مع (بروفسكي) و أقنعته بأني سأغدر ببلدي
    Eu fiz contacto com o Elton Bibby. Open Subtitles (تواصلت مع (ايلتون بيبي
    Só queria dizer-te que contactei o meu pai biológico. Open Subtitles فقط أردتُ أخباركِ أنني تواصلت مع أبي البيولوجي.
    Eu tenho documentos à minha frente que dizem que fez contacto com o Jones há dois dias atrás. Open Subtitles لدىّ معاملات ورقية أمامي تقول أنك تواصلت مع جونز منذ يومان هل هذه كذبة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus