"توجد علامات" - Traduction Arabe en Portugais

    • há sinais de
        
    • há sinal
        
    • há marcas
        
    • Sem sinais
        
    Não há sinais de estrangulamento, facadas ou feridas de arma. Open Subtitles لا توجد علامات الخنق، طعنة أو أعيرة نارية. لا نزيف حبري.
    Não há sinais de envolvimento do neurónio motor superior. Open Subtitles لا توجد علامات بتضرر العصبون المحرك العلوي
    Não há sinais de trauma, nem marcas de cordas, porém, o sujeito conseguiu asfixiar homens feitos. Open Subtitles . لا توجد إشارات صدمة بصرية . لا توجد علامات ربط حتى الأن المجرم مازال مُتمكن . من خنق الرّجال البالغيين
    Não há sinal de entrada forçada, então ele conhece-as ou convence-as a deixarem-no entrar. Open Subtitles لا توجد علامات على الدخول عنوة لذا لابد انه يعرفهن او يحادثهم للدخول.
    Não há sinal de intrusos, nenhuma prova de que alguém ou algo estava no meu quarto. Open Subtitles لا توجد علامات لوجود دخلاء لا شيئ يدل على أن أي أحد أو أي شيئ كان بغرفتي
    Não há marcas de travagem recentes, meu. Este utilitário nem tentou parar. Open Subtitles لا توجد علامات حديثة لمكابح الإطارات،يا رجل السائق لم يحاول حتى التوقف.
    Não há marcas de violência. Nada sugere coacção. Open Subtitles لا توجد علامات عنف على الجثة ولا علامات على الاكراه
    A casa está limpa e Sem sinais de sangue ou de luta Open Subtitles المنزل نظيف لا توجد علامات للدماء أو لمُشاجرة عنيفة بخارج الجراج
    Não há sinais de espasmos, circulação sanguínea dificultada, ou disfunção cerebral. Open Subtitles لا توجد علامات تشنّج، أو ضعف الجريان الدموي
    É impossível dizer a gravidade dos danos, e não há sinais de recuperação. Open Subtitles محال أن نعرف مدى الضرر ولا توجد علامات على إفاقته
    Não há sinais de violação ou fugas? Open Subtitles في الوقت المناسب، ألا توجد علامات أقتحام، او تسرب ؟
    Não há sinais de traumas ou ferimentos e a carteira estava cheia de dinheiro. Open Subtitles لا توجد علامات لصدمات أو جروح دفاعية... ومحفظته مملؤة بالنقود.
    Não há sinais de tumores ou malformações venosas. - Nada que pudesse causar... Open Subtitles ...لا توجد علامات لورمٍ أو شذوذٍ وعائي، أو ما يمكن
    Não há sinais de arrombamento, portanto ou o deixou entrar, ou... Open Subtitles - لا توجد علامات على الدخول عنوة , لذا إما سمحت له بالدخول أو ..
    E não há sinais de seguires em frente Open Subtitles و لا توجد علامات للأمل
    Localizámos um aeroporto a cerca de 8 km a oeste daqui e não há sinal de atividade alienígena. Open Subtitles أيّها النقيب، لقد رصدنا مطار فضائي على بعد 5 أميال غرب هنا، ولا توجد علامات لنشاطات فضائية.
    Não há sinal de entrada forçada Open Subtitles لا توجد علامات على وجود إقتحام
    Não há marcas de corda, mas tem irritações. Open Subtitles لا توجد علامات لأي رباط لكن لديها بعض الطفح الجلدي
    Não há marcas de dentes, por isso não foram os coiotes. Open Subtitles لا توجد علامات أسنان، لذا هذه... ليست من ذئاب البراري.
    - Sem sinais de luta, uma bala para cada pelas costas. Open Subtitles لا توجد علامات مقاومة رصاصة واحدة في الظهر
    Sem sinais de luta dentro do carro. Open Subtitles لا توجد علامات واضحة للمقاومة داخل السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus