É elaborado, mas a 35000 pés, não há hipótese de vigilância. | Open Subtitles | وسوف يتم التحويل هذا متقن ولكن على إرتفاع 35.000 قدم لا توجد فرصة للمقابلة |
há hipótese de voltarmos ao verdadeiro trabalho de policia? | Open Subtitles | ألا توجد فرصة لنعود لعمل الشرطة الحقيقي؟ |
Não há hipótese de levarmos o laboratório para cima do solo? | Open Subtitles | لذا ألا توجد فرصة ل لنقل المختبر فوق الأرض أليس كذلك ؟ |
Não há maneira de entrarmos todos lá esta noite. | Open Subtitles | لا توجد فرصة بأن نختبيء جميعاً به الليلة |
Nao há maneira de a repararem e porem a funcionar? | Open Subtitles | لا توجد فرصة لكم يا رفاق بإصلاح هذا الشيء,جعله يعمل؟ |
- Não há nenhuma hipótese de... | Open Subtitles | -ألا توجد فرصة لـ ... |
Sem chance de ir e confiar nas identidades falsas? | Open Subtitles | لذا ، لا توجد فرصة للذهاب لتزوير بطاقة شخصيّة وهمية ، أليس كذلك؟ |
Antes de mais, quero que saibam que, uma vez que apareçam os sintomas, não há qualquer hipótese de recuperação. | Open Subtitles | أولاً أريد أن يعرف كل منكم... أنه بمجرد ظهور أعراض العدوى فلا توجد فرصة للشفاء |
Recusámos dar as nossas vidas quando não há hipótese de vitória. | Open Subtitles | نحن نرفض أنْ نتخلى عن حياتنا حينما لا توجد فرصة للنصر |
Porque não há hipótese de tu cometeres um erro? | Open Subtitles | لماذا ؟ لإنه لا توجد فرصة أبداً في أن تكون قد أخطأت |
Não, porque não há hipótese de tu seres melhor médico do que eu. | Open Subtitles | لا ، لإنه لا توجد فرصة في أن تكون طبيباً أفضل مني |
Não há hipótese de alguma vez ficarmos juntos? | Open Subtitles | الا توجد فرصة لنكون سويا ابدا؟ ؟ |
Preenchi a tua prescrição do teu histórico médico. Não há hipótese de fuga. | Open Subtitles | ملأتُ الوصفة من ملفك الصحي لا توجد فرصة للهروب... |
Sem uma reserva não há maneira de lhe conseguir uma mesa. | Open Subtitles | بدون حجز مُسبق ، لا توجد فرصة بأن نجدَ لكَ طاولةً |
Não. Sem chance. | Open Subtitles | كلا ، لا توجد فرصة |
Não há qualquer hipótese destes tipos saírem daqui com o Lange. | Open Subtitles | لا توجد فرصة (لهؤلاء الرجال بالمغادرة مع (لانج |