As pessoas como eu não podem mais viver no Togo. | TED | فالأشخاص مثلي لا يستطيعون العيش في توجو بعد الآن. |
O ex-presidente de Togo terá de esperar. Isto nao e uma piada. | Open Subtitles | الرئيس السابق ل توجو سيتوجب عليه الإنتظار , هذه ليست مزحة |
O Togo é governado pela mesma família há 51 anos, tornando-nos na autocracia mais antiga de África. | TED | تُحكم توجو بنفس العائلة منذ 51 عاماً، مما يجعلنا أقدم دولة مستبدة في إفريقيا. |
Primeiro-ministro Tojo, Senador Edwards meus compatriotas americanos e aos nossos milhões de emigrantes ilegais... | Open Subtitles | رئيس الوزراء توجو, سيناتور إدواردز .. . شعبي الامريكي و الملايين من المهاجرين غير الشّرعيّين .. |
Enquanto houver um Tojo ou um Hitler por aí temos de continuar a lutar. | Open Subtitles | حسنا, طالما هناك توجو و هتلر هناك نحن يجب ان نستمر فى القتال . هل فهمت ذلك ؟ |
Addie, sou o Tojo. | Open Subtitles | آدي , أنا توجو. كلمة يابانية تدل على العنصرية |
O Togo é um país francófono, já agora, mas eu escolhi o inglês porque também tive os meus problemas com França. | TED | بالمناسبة، تتحدث توجو الفرنسية، لكني اخترت الانجليزية لأن لدي مشكلة مع فرنسا أيضاً. |
Tenho de ligar ao ex-presidente de Togo e, quando terminar, pelos vistos, o resto do mundo chegará ao fim. | Open Subtitles | الآن يجب علي أن أتصل بالرئيس السابق ل توجو وعندما أنتهي , كما يبدو بقية العالم ستقترب من نهايتها |
Nos últimos nove anos, tenho trabalhado com países para criar consciência sobre o Togo, para ajudar as pessoas do Togo a ultrapassar os seus medos para que também possam vir a dizer que querem mudança. | TED | للـ 9 سنوات الماضية، عملت مع العديد من الدول من أجل التوعية في ما يتعلق بتوجو، لمساعدة أهل توجو لمواجهة مخاوفهم من أجل القيام بالتغيير. |
sob a qual o Comandante-Chefe Togo liderou a sua frota para a vitória, na batalha histórica contra os russos. | Open Subtitles | "هذا الذى، قاد أسطول القائد العام "توجو إلى النصر فى المعركة التاريخية ضد الروس |
O Imperador aprovou a decisão de Togo que se devia aceitar isto e terminar de vez com a guerra. | Open Subtitles | (الأمبراطور كذلك أكد على قرار (توجو .. بقوله أنـه يجب القبـول بهذا الأعـلان لتنتهى تلك الحرب فوراً.. |
E o Presidente de Togo foi destituído há seis horas. | Open Subtitles | كذلك , رئيس [ توجو ] تم خلعه في الست ساعات الماضية |
Togo, o robô que come ovos. Ele estava aqui. | Open Subtitles | توجو) الروبوت الذى يأكل البيض) لقد كان هنا |
A polícia não fez nada quando estes dois mataram um dos meus cães, o Togo. | Open Subtitles | لم تفعل الشرطة شيء حين قتل أحد كلاب " العام الماضي " توجو |
Eu venho do Togo, já agora. | TED | بالمناسبة، أنا من توجو. |
E chega ao General Tojo e ao Imperador, que fez uma aparição pública com sua família. | Open Subtitles | ولقد وصلت الى الجنرال توجو والامبراطور الذى تنازل وظهر امام العامه مع عائلته |
Para o Primeiro Ministro general Tojo, e para o almirante Yamamoto, o bombardeamento americano mostrou necessidade de ampliar o perímetro defensivo para o Leste. | Open Subtitles | بالنسبه الى رئيس الوزراء الجنرال توجو و الادميرال ياماموتو فقد اثبتت الغاره ضروره توسيع محيط دفاعهم نحو الشرق |
Se fosse o Hitler ou o cabräo do Tojo, matava-Io? | Open Subtitles | إذا كان " هتلر " او توجو " ، هل ستقتله ؟ |
Começando às 21 horas pelo antigo primeiro-ministro Tojo. | Open Subtitles | سوف نبدأ مع رئيس الوزراء السابق " توجو " ولديكم 12 ساعة |
Hirohito convidou o ministro da guerra, Tojo, para formar governo. | Open Subtitles | و قام بتكليف وزير الحربيه جنرال ( توجو ) بتشكيل الوزاره |
e Tojo era bastante dedicado à pessoa do imperador. | Open Subtitles | أيضاً كان ( توجو ) شديد الأخلاص لشخص الأمبراطور |