"توحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • unir
        
    • une
        
    • autismo
        
    É um velho truque, unir o povo fazendo com que odeie algo ou alguém. Open Subtitles أوه.إنها خدعة قديمة يا سيد بورديلليس.أن توحد الناس بجعلهم يكرهون شيئاً ما أو شخصاً ما
    E se houver falta de um jornal, seja qual for, será impossível unir uma sociedade. Open Subtitles بدون صحيفة أو جريدة من أي نوع لا يمكنك أن توحد شعبا
    Afinaldecontas, um objectivo em comum, até inimigos mortais pode unir. Open Subtitles مع كل هذا فإن توحد الأهداف يمكن أن تمنح حتى ألدّ الأعداء أرضية مشتركة
    A música une... as pessoas com os músicos. Open Subtitles الموسيقى توحد بين الجماهير... والموسيقيين.
    "Que Deus possa manter a unidade do nosso país... tal como este caminho-de-ferro une os 2 grandes oceanos deste mundo." Open Subtitles إن شاء الله تستمر وحدة بلادنا بينما سكة الحديد توحد المحيطان العظيمان من هذا العالم"
    Nós não podemos perder essa oportunidade, porque as crianças com autismo tornam-se adultos com autismo TED هذه الفرصة الضائعة, لأن أطفال يعانون من توحد يصبحون بالغين يعانون من توحد,
    Uma das coisas que nos preocupa é se há ou não uma epidemia de autismo. TED إن أحد الأمور التي تقلقنا هو إن كان في الحقيقة ثمة عدوى توحد.
    E, no entanto, muitos dizem-vos que, se o Governo conseguir unir todos os credos na nova reforma religiosa, de alguma forma, teremos paz mundial. Open Subtitles وحتي الآن الكثيرون يقولون ان الحكومة تستطيع ان توحد كل المعتقدات تحت قانون الاصلاح الديني
    Ele queria encontrar uma maneira de unir os países árabes e usar esse poder para se impor ao Ocidente. Open Subtitles ،حيث كان يسعى لإيجاد طريقة توحد العرب واستغلال قوة الوحدة في الوقوف بوجه الغرب
    É altura de o país se unir e a Convenção Constitucional daqui a 100 dias, será um passo arrojado nesse processo. Open Subtitles حان وقت توحد بلادنا والنقاش الدستوري في 100 يوم
    Supostamente desenhado para unir as colónias. Open Subtitles من المفترض بها أن توحد المستعمرات
    Não estais preocupado pelo facto que as tribos se possam unir? Open Subtitles ألا تشعر بالقلق من توحد القبائل
    É isto o que significa unir as tribos. Open Subtitles هذا ماينتج عن توحد القبائل
    Dota é um jogo que nos une a todos. Open Subtitles دوتا هي اللعبة التي توحد الجميع.
    O sobrenatural une o universo. Open Subtitles القوى الخارقة توحد الكون.
    Por outro lado, este outro bebé vai desenvolver autismo. TED و من ناحية أخرى، هذا الطفل الآخر سينشأ عنه توحد.
    O autismo do Daniel significa que vê o mundo de forma única. Open Subtitles توحد دانيال يعني أنه يرى العالم بطريقة فريدة
    Por todo o mundo, a cada 20 minutos, uma nova pessoa é diagnosticada com autismo, e embora seja uma das disfunções do desenvolvimento que mais tem aumentado no mundo, não há uma causa conhecida ou uma cura. TED وعبر العالم, كل 20 دقيقة يوجد شخص جديد تشخص حالته على انها توحد وبالرغم من انه اسرع الاضرابات نموا في العالم لا يوجد له مسبب او علاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus