"تودني" - Traduction Arabe en Portugais

    • queres
        
    • que
        
    queres que comece por mim? Open Subtitles تريد أن أكون حجرة؟ هل تودني أن أكون حجرة؟
    Avisa-me se queres que vá mais cedo. Open Subtitles لذا أعلمني إن كان هنالك شيءٌ تودني أن أفعله
    Se não queres que os denuncie ao EGP, vais marcar. Open Subtitles إلا لو كنت تودني أن أبلغ عنكما مكتب إدارة شؤون العاملين ستخبرني بالأمر
    María disse que ela me amava. E cheguei inclusive para lhe ouvir dizer que, se amasse, seria a um homem de minha tez. Open Subtitles هنا هو مكان الرسالة فقط لا اكثر ماريا أخبرتني بأنها تودني
    Vou buscar os medicamentos. O que queres que eu faça? Open Subtitles سأجلب الأدوية التي تحتاجها، ماذا تودني أن أفعل؟
    O que queres que faça então, que use uma faca e um garfo? Open Subtitles ماذا تودني أن أفعل، أن آكل بشوكة وسكينة؟
    Muito bem. O que queres que faça em primeiro lugar? Open Subtitles حسناً، ماذا تودني أن أفعل أولاً؟
    queres que te pague, outra cerveja? Open Subtitles هل انت متأكد انك لا تودني ان اشريلك الجعة ؟ .
    A sério, não sei... que queres que te diga. Open Subtitles ...بجدية، لا لا أعرف ما تودني أن أقوله
    Eu sei o que queres que eu faça... Não o vou fazer. Open Subtitles أعلم ما تودني أن أفعله، ولن أفعله.
    Eu nunca serei a pessoa que queres que eu seja. Open Subtitles فلن أمسي الشخص الذي تودني أن أمسيه.
    que queres que lhes diga? Open Subtitles ما الذي تودني أن أقول لهم ؟
    - Por que queres que comece por mim? Open Subtitles لماذا تودني ان ابدأ؟
    Peanut, queres que flagele o teu traseiro ossudo? Open Subtitles هل تودني أن أصفعك
    - Tyler... O que queres que te diga, meu? Open Subtitles (تايلر) ، ما الّذي تودني أنّ أقوله يا رجل؟
    Se quiseres que lide com ele, é só dizer. Open Subtitles إذا تودني أن أتعامل معه فقط أشر بكلمة واحدة
    Estou ao telefone com uma senhora má que quer que ouça o segredo dela. Open Subtitles معي على الخط سيّدة مرموقة، و التي تودني أنّ أسمع سرّها.
    Bem, então talvez queira que eu trate da outra ponta solta. Open Subtitles كلا، بدون بقايا حسنٌ، إذن، ربما تودني أن أهتم بالبقايا الآخرى
    Se não quer o que a maioria dos homens quer, então é melhor dizer-me o que quer que eu faça. Open Subtitles اذا لم تكن تريد,مايريده معظم الرجال اذا من الأفضل أن تخبرني بما تودني فعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus