"تودون" - Traduction Arabe en Portugais

    • queiram
        
    • querer
        
    • quiserem
        
    • queriam
        
    • quisessem
        
    • gostariam
        
    • querem
        
    Trouxe alguns amigos comigo. Talvez queiram cumprimentá-los. Open Subtitles جلبت زوج من الاصدقاء معي ربما تودون قول مرحبا
    Obrigado por terem vindo. Talvez queiram contar aos nossos ouvintes algo sobre vocês. Open Subtitles و ربما تودون أن تخبروا مستمعينا قليلاً عن أنفسكم
    Não vão querer vir-se depressa, que nem uns amadores. Open Subtitles ربما تودون فعل المثل ليس بسرعه مثل الهواة
    Vamos, malta. Não vão querer ficar num sítio onde vos aspiram enquanto dormem. - Fazem o quê? Open Subtitles بربّكم يا قوم، لا تودون قضاء وقت فراغكم بنفس مكان نومكم
    Oh, desculpem, mas vocês têm que se meter no espírito se quiserem entrevistar-me. TED أوه، أنا آسفة، ولكن عليكم أن تصبحوا جزءًا من الحدث إن كنتم تودون إجراء مقابلة معي.
    Era isto o que devia dizer, porque os meus assistentes e conselheiros disseram que era isso o que queriam ouvir. Open Subtitles هذا ما يجب أن أقوله، لأن مسؤولي حملتي من مساعدين ومستشارين يقولون لي أن هذا ما تودون سماعه.
    É como se quisessem atraí-la, engravidá-la e ficar com os bebés. Open Subtitles انه يبدو كما أنكم تودون أن تأخذوها بقرب محل صغير وتمارسون الجنس معها, وتحصلون على كل أطفالها
    Dado o que se passou hoje na escola, se tiverem algo que queiram dizer, esta é a altura ideal... Open Subtitles في ضوء ما حدث في المدرسة اليوم, اذا كانت لديكم أي ضغائن تودون قولها فالآن هو الوقت المناسب.
    Mas talvez se queiram ir embora, porque amigos, vocês estão de volta a solo estadunidense. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان. لكن ربما تودون حزم أغراضكم،
    Há alguma novidade que nos queiram contar? Open Subtitles اهنالك شيئ جديد تودون اخبارنا به انتم الاثنين؟
    Vou falar com ele agora. Talvez queiram vir. Open Subtitles أنا على وشك التحدث معه، لربّما تودون القدوم.
    Talvez queiram provar uma torta de rim, e, depois, um crumble de maçã. Open Subtitles ربما تودون تجربة فطيرة الكلى واللحم متبوعة بشطيرة التفاح
    Tu não vais querer ir pelo rio, ou vais ficar todo molhado. Open Subtitles لا فأنتم لا تودون العبور خلال النهر سوف تبتلون كليا
    E podem querer tapar seus ouvidos. Ela dá um grande estrondo. Open Subtitles وربما تودون تغطيه آذانكم فأنها تحدث جلبه كبيره
    Irão querer se dirigir ao posto médico pois vocês tem 2 minutos de vida. Open Subtitles قد تودون توجيه نداء لخيمة الإسعاف لأن أمامكم دقيقتين للعيش
    Meninas, estão ali umas pessoas que vão querer conhecer. - Quem? Open Subtitles يافتيات, هناك بعض الناس سوف تودون مُقابلتهم.
    Hoje consegui um pouco de erva no trabalho... se quiserem prová-la... Open Subtitles حصلت على بعض الحشيش في العمل اليوم , إذا تودون تجربته
    Se quiserem ir embora tudo bem, mas não entro naquela carrinha sem ele. Open Subtitles إذا كنت تودون الذهاب ، هذا جيد لكنني لن أأخذ الشاحنه و أغادر بدونه
    Nem queriam saber. - Quero peru. Open Subtitles هناك قصة وراء هذا الشئ والتي لا تودون سماعها
    Esquecemo-nos de vos perguntar se queriam um café ou um chá? Open Subtitles نسـيت أن اسـألكم ماذا تودون ان تشـربوا
    Vim porque pensei que talvez quisessem verificar. Open Subtitles لأجل ذلك أتيت. ظننت أنكم قد تودون تفقد الأمر.
    Portanto, encorajo-vos a todos a pensar quais os sentidos que gostariam de expandir. TED لذا فأنا أشجعكم جميعاً أن تفكروا في الحواس التي تودون توسيع آفاقها.
    Sentem que só querem apanhar estes indivíduos e torcer-lhes o pescoço? TED هل تحسون أنكم تودون أن تأخذوا هؤلاء وتدقوا أعناقهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus