"تودّ أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Gostaria de
        
    • querer
        
    • que queres
        
    • gostarias de
        
    • querias
        
    • queiras
        
    • que queira
        
    • queres que
        
    Ela Gostaria de o usar onde todos a vissem, no Yankee Stadium. Open Subtitles هي تودّ أن ترتديه حيث يمكن لكل شخص أن يراها، في الملعب الأمريكي
    O problema com o senhor, Coronel, é que Gostaria de indiciar todo o país. Open Subtitles مشكلتك أيّهـا العقيد، أنّكَ تودّ أن تتّهم البلد بأسرها
    Por favor. Eu sei que ela ia querer estar lá, ela... Open Subtitles من فضلك, أعلم أنها كانت تودّ أن تكون هنا سترغب..
    Se apontares uma arma a ele, ela contará tudo que queres saber. Open Subtitles إن صوّبتَ مسدسًا عليه، فستخبرك أيّما تودّ أن تعلم.
    Pensei que gostarias de saber que há boas hipóteses de nenhum de nós ter ficado infectado. Open Subtitles إعتقدت بأنّك تودّ أن تعرف الفرص جيد الذي لا أحد منّا أصيب.
    Um dia disseste que querias a cabeça dela como um banquinho para os pés. Open Subtitles أخبرتني ذات مرّة أنّك تودّ أن تتخذ من رأسها مسند للقدمين.
    Talvez queiras construir a casa um pouco mais afastada do rio. Open Subtitles لربّما تودّ أن تبني ذلك المنزل أبعد قليلًا من النّهر.
    Olha, podes-me chamar maluco, mas estou determinado a encontrar alguém que queira ficar comigo pelo que sou, e não pelo que tenho. Open Subtitles حسناً، اسمع، قد تظنّ أنّي مجنونٌ، ولكنني عازم على ايجاد امرأةٍ تودّ أن تكون معي لشخصيّتي وليس لما أملك.
    Ei, queres distribuir-nos as nossas tarefas ou queres que tiremos... a noite de folga? Open Subtitles هل تودّ أن تكلفنا بالمهمات أو تريدنا أخذ...
    Mas tenho a certeza que todo o país Gostaria de saber o que vai fazer fazer a seguir. Open Subtitles لكنني واثق أن البلد بأكملها تودّ أن تعرف ماذا ستكون خطوتك القادمة.
    Como está. Gostaria de rolar na palha? Open Subtitles مرحبا هل تودّ أن تتدحرج على التبن؟
    Escute, você Gostaria de aprender Kung Fu? Open Subtitles أخبرنى.. هل تودّ أن تتعلّم كونج فو؟
    Esta é provavelmente a altura em que tu vais querer dormir por alguns dias. Open Subtitles ربما هذه هي المرحلة التي تودّ أن تنام فيها لبضعة أيام
    Não vais querer casar-te com uma estranha. Open Subtitles فأنت لا تودّ أن تجد نفسك تتزوّج فتاة تجهلها
    Poderá querer começar com a pilha de documentos no seu gabinete. Open Subtitles ربّما تودّ أن تستهلّ بكَوْمة الأوراق التي في مكتبك.
    Se é nisso que queres acreditar, estás à vontade. Open Subtitles هذا ما تودّ أن تصدّقه، لكَ أن تجرّب ذلك!
    E o que é que queres fazer, abrir-lhe o crânio? E arrancar-lho com uma colher? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}ماذا تودّ أن تفعل، تشقّ رأسها وتبحث بها بملعقةٍ؟
    Mas alimentaste-me bem, por isso, acho que te devo um favor. -O que gostarias de saber? Open Subtitles لكنّك أحسنت إطعامي، لذا أدين لك بجميل، ماذا تودّ أن تعرف؟
    Não gostarias de pôr lá algum CD a dado momento? Open Subtitles ألا تودّ أن تضع فيه أقراصاً مُدمُجة؟
    Um dia disseste que querias a cabeça dela como um banquinho para os pés. Open Subtitles أخبرتني ذات مرّة أنّك تودّ أن تتخذ من رأسها مسند للقدمين.
    Se não falas comigo... talvez queiras falar com a Amanda! Open Subtitles حسنا، إذا لن تتكلّم معي ربّما تودّ أن تتكلّم مع أماندا
    Há mais alguma coisa que queira acrescentar? Open Subtitles هل هناك أيّ شيء تودّ أن تقوله ؟
    Não queres que os teus amigos descubram? Open Subtitles -ماذا , لا تودّ أن يعلم رفاقكَ بذلك ، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus