"تود رؤية" - Traduction Arabe en Portugais

    • queres ver
        
    • quer ver
        
    • queiras ver
        
    • querer ver
        
    • deseja ver
        
    • gostaria de ver
        
    Tu não queres ver o amor regressar à Floresta Negra? Open Subtitles ألا تود رؤية الحُب يعــود الى الغابة المظلمة ؟
    queres ver o saco que tenho de usar para mijar e cagar? Open Subtitles هل تود رؤية الحقيبة التي علي ارتداؤها للتبول ؟
    Se não queres ver, senta-te com os outros ansiãos. Open Subtitles إن كنت لا تود رؤية هذا، فاجلس معنا
    Você quer ver a cara que eu faço quando vejo uma cobra feita de doces? Open Subtitles هل تود رؤية الملامح التي أفعلها عندما أرى ثعبان مصنوع من الحلوى؟
    A não ser queiras ver o almoço a cair da minha, é melhor não. Open Subtitles لا , إلا إن كنت تود رؤية غدائي يخرج من فمي
    Não vão querer ver um tipo a degolar um porco e a atirá-lo para cima de uma vaca morta. Open Subtitles أنت تفعل كل هذا وأنت لا تود رؤية الخنزير وهو يذبح ويقطع فى شرائح
    queres ver o Grand Canyon à noite? Open Subtitles ألا تود رؤية الأخدود العظيم ، ليلاً
    Mas não vais fazer nada. Não, se queres ver estes diamantes. Amanhã. Open Subtitles نعم , اذا كنت لا تود رؤية الماسات
    - queres ver a caixa-forte, ou não? Open Subtitles جوس،هل أنت تود رؤية الخزانة أم لا؟
    - Hey, queres ver uma coisa fixe? Open Subtitles أنت , هل تود رؤية شيءٍ رائع؟ بالطبع
    Porque é que queres ver o túmulo de Marie Laveau? Open Subtitles لما تود رؤية قبر (ماري لافو) على أية حال؟
    Ei, atleta, queres ver as aranhas do Papá? Open Subtitles يا بطلي, هل تود رؤية عناكب البابا؟
    queres ver o vídeo? Open Subtitles ـ هل تود رؤية الفيديو؟ ـ بالطبع
    quer ver o relatório forense sobre o carro, ou já o memorizou? Open Subtitles هل تود رؤية تقرير الطب الشرعيّ على السيارة أو إنّك حفظته بالفعل؟
    O padre disse que ela não quer ver ninguém. Open Subtitles القس يقول إنها لا تود رؤية أيّ أحد.
    Ela diz que quer ver a Armadura de Deus. Open Subtitles ـ أدخل للموضوع مباشرةً حسناً، إنها تود رؤية "درع الله" كيف عرفت بشأنه؟
    - Desculpa, meu. Espero não te ter encadeado. Embora talvez não queiras ver o que se segue. Open Subtitles المعذرة يا صاح , أمل أني لم أتسبب بإعمائك بالرغم من أنك لا تود رؤية ما هو قادم
    Talvez queiras ver alguma força excessiva? Open Subtitles ربما تود رؤية بعض من القوة المفرطة
    Talvez queiras ver o que a Lois e o gordo andaram a fazer. Open Subtitles -ماذا تقصد؟ -ربما تود رؤية ما يفعلانه (لويس) والرجل السمين في غيابك
    Uma miúda como a Linda... Vais querer ver o nome dela a brilhar. Como "Linda Lovelace". Open Subtitles فتاة مثل ليندا, تود رؤية اسمها في الأضواء (ليندا لوفليس)
    Vais querer ver isto. Open Subtitles أنّك تود رؤية هذا.
    É que Mary deseja ver o primo Charles de novo. Open Subtitles متاكد أن ماري تود رؤية قريبي تشارلز مرة أخرى
    Estava a pensar se gostaria de ver mais alguns números. Open Subtitles إنني أتساءل ما إذا كنت تود رؤية بعضاً من أشئاءنا الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus