Porque algum tipo de pedra ou rocha, ou algo tapou o buraco do meu pénis e o meu Joãozinho inchou como uma merda de um balão de água a mocar com uma chaleira. | Open Subtitles | أعتقد أنه نوع من الحصي أو الصخور أو شيء ما سدّ فتحة قضيبي و لقد تورمت مثانتي مثل كرة ماءٍ لعينة شكل مغلاة شاي |
Juro que assim que vi os paramédicos a levá-lo, ouvi-os dizer que uma das bolas inchou tanto que parecia uma toranja. | Open Subtitles | أقسم أنني سمعت أحد المسعفين يقول أن إحدى خصيتيه تورمت حتى وصلت لحجم البرتقالة |
A bexiga inchou e está a esmagar os pulmões. | Open Subtitles | مثانته تورمت و تضغط على الرئة |
Eu e as garotas ficaram com os olhos inchados de olhar para o vagabundo. | Open Subtitles | لقد تورمت عينى أنا والفتيات من التحديق فيه |
Vês bem que meus pés estão tão inchados que não posso andar com os sapatos. | Open Subtitles | أن قدماي تورمت وبالكاد أمشي... |
Acho que as minhas glândulas estão a inchar. | Open Subtitles | أعتقد بأن غددي قد تورمت هل ابدو منتفخا ؟ |
Tive a infelicidade de ser picado por uma vespa no jardim do Monsieur John Harrison, é no pescoço e parece estar a inchar bastante... | Open Subtitles | من سوء حظي أنني تعرضت للسعة دبور في حديقة السيد "جون هاريسن" في عنقي، أشعر أنها تورمت كثيراً... |
inchou tanto que ficou do tamanho da tua cabeça. | Open Subtitles | لقد تورمت حتى أصبحت بحجم رأسك |
O meu joelho inchou imenso. | Open Subtitles | ركبتي تورمت. |
- Tornozelos inchados? | Open Subtitles | هل تورمت كاحلاكِ؟ |
Os meus dedos estão inchados como salsichas. | Open Subtitles | أصابعي تورمت كما النقانق |