Implorei-te para não o fazeres, mas não me ouviste. | Open Subtitles | وقد توسلت إليك ألا تفعل ولكنك لم تستمع |
- Eu deixei-te fugir, Implorei-te. | Open Subtitles | أعطيتك كل الفرص للرحيل حتى أنني توسلت إليك |
Implorei-te "Por favor, mãe" por ajuda no funeral do pai! | Open Subtitles | توسلت إليك أن تساندينى فى جنازة أبى |
Supliquei-te que me apresentasses àquele homem. | Open Subtitles | توسلت إليك كي تعرفني على ذاك الرجل |
Supliquei-te que partisses, Tulga, para nos salvar. | Open Subtitles | (توسلت إليك لترحل يا (تولجا لإنقاذنا |
Porque te implorei. Deixem-me oferecer-vos uma bebida grátis. | Open Subtitles | لأنني توسلت إليك دعاني أشتري لكما مشروباً |
Eu pedi-lhe, implorei, para fazer a cirurgia. | Open Subtitles | حسناً، لن أستمع. لقد طلبـــت منك، توسلت إليك أنْ تقوم بإجراء هذه الجراحة. |
Implorei-te que me falasses do meu pai, mas recusaste-te. | Open Subtitles | توسلت إليك لتحدثيني عن والدي ورفضتِ. |
Eu Implorei-te para veres o Rabbi. | Open Subtitles | توسلت إليك لكي تقابل الحاخام. |
Implorei-te para falares com um advogado. | Open Subtitles | توسلت إليك لكي تقابل المحامي. |
Implorei-te praticamente. | Open Subtitles | لقد توسلت إليك |
Eu Implorei-te, por Lunt! | Open Subtitles | أنا توسلت إليك من أجل (لانت) |
Praticamente, implorei. | Open Subtitles | في الواقع لقد توسلت إليك |
Quantas vezes eu te implorei para batizar Samuel? | Open Subtitles | كم من عديد المرات توسلت إليك أن تأخذ (سام) للمعمودية؟ |