Implorei-te que tivesses fé em ti, e disseste que ias ter. | Open Subtitles | و توسلت لك لتؤمن بنفسك و اخبرتني انك ستفعل |
Implorei-te que mudasses. | Open Subtitles | توسلت لك ان تتغير |
Eu Implorei-te para nos libertares. | Open Subtitles | لقد توسلت لك لجعلنا نغادر |
- Depois do que te implorei, - e pedi-te, disse que... | Open Subtitles | بعد ان توسلت لك وطلبت منك,قلت لك ذلك سيكون |
Com todas as vezes que implorei para o fazeres com outra miúda. | Open Subtitles | مع كل الأوقات التي توسلت لك لفعلها مع فتاة اخرى |
Eu Implorei-te. Implorei-te. | Open Subtitles | لقد توسلت لك، توسلت لك. |
Eu Implorei-te. | Open Subtitles | لقد توسلت لك |
Não pareceu que te importasses quando implorei para que não deixasses que o meu pai me fornicasse. | Open Subtitles | أنت لا يبدو لرعاية كثيرا عندما توسلت لك عدم السماح الدي يكون لي. |
Uma vez implorei que desse um tiro no meu coração, mas achou que seria bondade poupar-me. | Open Subtitles | توسلت لك ذات مرة أن تقتلني ولكن ظننت أنه من الطيبة أن تتركني |
Quando estava demasiado doente para ir aos almoços das mulheres líderes, que eu implorei durante seis meses para me ajudares a organizar? | Open Subtitles | عندما كنت مريضة جدا لحضور حفلة النساء القياديات لقد توسلت لك لمدة 6 اشهر لتساعديني في استضافته ؟ |