"توصيتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • recomendação
        
    • Recomendo
        
    A minha recomendação é aproveitar o dia, contornar e evitar riscos, mas sei que não vais fazer isso. Open Subtitles توصيتي هي أن نأخذ اليوم، نسلك التحويلة، و نلعبها بأمان، لكني واثق أنك لن تفعل هذا.
    Ninguém se magoa, esse é o meu voto e recomendação de todo o coração Open Subtitles لن يلحق الأذى بأحد، أنا مع هذا الرأي، وهي توصيتي العاطفية كذلك
    Espero não ter que lembrá-lo que a minha recomendação terá peso quando forem tirá-lo da lista negra. Open Subtitles أتمنى بأنه ليس علي تذكيرك بأن توصيتي لها وزنا عندما يتعلق الأمر بإزالة اسمك من القائمة السوداء
    A propósito, imagino se foste capaz de terminar a minha carta de recomendação? Open Subtitles بالمناسبة، كنت أتسائل إن كنت قادراً على أن تنهي خطاب توصيتي ؟
    O que eu Recomendo é que mantemos esta informação selada. Open Subtitles توصيتي هي أن نُبقي هذه المعلومات مُغلقة.
    Visto que o cliente me ouve, Recomendo que nos baseemos apenas no sabor. Open Subtitles بما أن العميل ينصت إلي، توصيتي بأن نقرر وفقًا للمذاق وحده.
    Entreguei-lhe um memorando, ontem à noite, com a minha recomendação para o sucessor. Escolhi-te. Open Subtitles لقد ناولته البارحة مذكّرة فيها توصيتي بالوريث وكان أنت.
    Embora eu tenha conseguido ler as minhas cartas de recomendação do ensino médio. Open Subtitles مع ذلك تمكنت من قراءة رسالات توصيتي من الثانوية
    Eventualmente, isso pode mudar, mas por agora e depois do que vi é a minha recomendação. Open Subtitles قد يتبدّل هذا مستقبلاً ولكن الآن بعد ما رأيت، فهذه توصيتي
    A minha recomendação para as acusações das armas automáticas serem reduzidas de 15 para 3 anos, com liberdade condicional em 14 meses. Open Subtitles توصيتي أن تهم الأسلحة الآلية تقل من 15 لثلاث سنوات تسريح خلال 14 شهراَ
    Quero perguntar ao Sr. Winrow como está a minha carta de recomendação para Yale. Open Subtitles أريد أن أسأل السيدة وينرو كيف تسير عملية إعادة كتابة رسالة توصيتي لجامعة يال
    Se quiseres a minha recomendação no próximo ano, passa os próximos 12 meses como clínica geral. Open Subtitles وليست احاجي لحلها إذا اردتِ توصيتي العام المقبل إقضِ الـ12 شهراً القادمة في مهنة عامة
    Mas, quando consegui que ele admitisse que estava a mentir, reverti a minha recomendação. Open Subtitles ولكن حين حملتُه أخيرًا على الاعتراف بأنّه كان يكذب، عكستُ توصيتي
    Não pode escolher mal, mas se quiser a minha recomendação pessoal... Open Subtitles حسناً، أنت لن تندم على أي خيار. و لكن إذا أردت توصيتي الشخصية
    Vou preparar as coisas para a desacreditar, para a fazer cair, mas a minha recomendação é que deve ligar-lhe. Open Subtitles أنا على استعداد لتشويه سمعتها لهزيمتها لكن توصيتي هي أن تتصل بها
    A minha recomendação foi que ela ficasse mais tempo na Cyber. Open Subtitles توصيتي كانت بأن تقضي المزيد من الوقت مع السيبرانية
    Sob minha recomendação, os atiradores concordaram em apresentar as suas exigências ao negociador no local. Open Subtitles بناءاً على توصيتي اتفق المسلحين لتقديم مطالبهم للمفاوض الأزمة الموجود على الساحة
    Já fiz a minha recomendação ao Conselho e eles concordaram. Open Subtitles رفعت توصيتي إلى المجلس وهم وافقوا.
    Recomendo que não atrasemos a conclusão da missão. Open Subtitles أن توصيتي ألّا يجب علينا تأخير تنفيذ هذه العملية.
    Estamos a começar uma turma de introdução, eu Recomendo essa. Open Subtitles سنبدأ سلسلة دروس للمبتدئين في رقص الصالونات للأفراد بدون شريك توصيتي للمبتدئين بالبدء بذلك لا يزال هناك شاغر في الصف .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus