É a primeira vez que voltas desde que a tua mãe faleceu? | Open Subtitles | أليست هذه زيارتك الأولى منذ أن توفت والدتك؟ |
A mina esposa faleceu há pouco. Achei que ao ensinar superaria a solidão. | Open Subtitles | زوجتي توفت مؤخراً وفكرت بأن التدريس سيخفف من وحدتي |
A rapariga para quem fizeram isto está mesmo morta. | Open Subtitles | الفتاة التي أقاموا هذا من أجلها، توفت فعلاً |
Não sabia que a Rachel estava morta. E não matei a Rachel. | Open Subtitles | لم اكن أعرف بان راشيل قد توفت عندما زرتني أخر مرة و أنا لم اقتلها |
Herdou uma fortuna quando ela morreu no ano passado. | Open Subtitles | قد ورث مبلغا ضخما عندما توفت السنة الماضية |
Sim, mas onde o primeiro pino vermelho apareceu, é a área onde o coração da Alison parou de bater, e onde ela morreu. | Open Subtitles | أجل و لكن موضع أسقاط الدبوس الأحمر تلك هي المنطقة التي توقف فيه قلب أليسون عن النبض و هناك حيث توفت |
Com a hora da morte entre as 23h e as 24h... | Open Subtitles | و توفت ما بين الساعة الحادية عشر و الثانية عشر |
Se a minha mãe tivesse morrido... sentir-me-ia tão responsável... como se lhe tivesse dado a estricnina. | Open Subtitles | إذا توفت والدتي سيكون ذلك مثل مسئوليتي إذا قمت بصب الأستركنين لها بنفسي |
faleceu, Deus tenha a sua alma, mas deixou uma boa herança ao Andy. | Open Subtitles | . . لقد توفت رحمها الله لكن تركت له ثروة كبيرة |
De acordo com os nossos registos, nós contactamo-lo quando a sua esposa faleceu. | Open Subtitles | طبقاً لسجلاتِنا، نحن عَمِلنا اتصلت بك عندما توفت زوجتك. |
Afectou-o muito quando ela faleceu. | Open Subtitles | ولم يتقبل الأمر عندما توفت لقد ألقى اللوم عليك |
Desde que a tua mãe faleceu, perdi o gosto por tudo. | Open Subtitles | منذ أن توفت أمك، لم أستمتع بأي شيء حقًّا. |
Então em 1987... a sua mãe faleceu com cancro do ovário. | Open Subtitles | ثم في عام 87 توفت والدتك بسبب سرطان المبيض. |
Não, ela foi morta atropelada quando eu era criança. | Open Subtitles | كلاّ , لقد توفت بسيّارة دهستها . عندما كنتُ صغيراً , أتعلم |
Estamos a 80 km da localidade mais próxima, e aquela pobre mulher aparece morta do lado de fora do seu portão. | Open Subtitles | نحنُ على بعد 50 ميلاً من العدم وتلك المرأه المسكينه توفت خارج بوابتك |
Está morta, deve ser um bocado difícil. | Open Subtitles | لقد توفت لذلك سيبدو إخبارها غاية فى الصعوبة |
Tudo isto é sobre Marcia Miller, que morreu em 1971, e possivelmente morta pelo Zodíaco. | Open Subtitles | " هؤلاء كلهم متعلقون بـ" مارشيا ميلر التى توفت عام 71 و محتمل انها قتلت على يد زودياك |
Foi criado pela mãe, Lorraine. ela morreu de enfarte há 10 anos. | Open Subtitles | لقد ربي بواسطة امه لقد توفت عندما كان بالعاشرة من العمر |
Baseado na extensão da digestão, ela morreu cerca de três horas depois de ter comido. | Open Subtitles | بناء على الهضم توفت بعد ثلاث ساعات من الأكل |
A presença destas duas espécies sugerem que ela morreu num raio de uma milha a partir do hotel que ela desapareceu. | Open Subtitles | و جود هذه الفصيلتين يشير إلى أنها توفت بمنطقة ذات قطر ميل واحد من الفندق الذي اختفت منه |
Não é que não esteja devastada com a morte da tua mulher. | Open Subtitles | هذا لا يعني باني غير مبالية بان زوجتك توفت |
Criaste-o o melhor que podias, mesmo depois da morte da mãe dele. | Open Subtitles | ربّيته بقدر استطاعتك، حتى بعد أن توفت والدته |
Como a minha măe tinha morrido de cancro tręs anos antes, estava a começar a esquecer-me da sua aparęncia. | Open Subtitles | منذ أن توفت والدتي بالسرطان قبل ثلاث سنوات و مند ذلك الحين بدأت أنسى شكلها |