"توفّي" - Traduction Arabe en Portugais

    • faleceu
        
    • morreram
        
    • morrido
        
    • morreu
        
    • FALECIDO
        
    • está morto
        
    Ele faleceu recentemente. Foi atropelado pela carrinha dos gelados. Open Subtitles ،لقد توفّي مؤخراً تمّ دعسه بواسطة سيارة آيس كريم
    Seis meses mais tarde faleceu com gripe. Open Subtitles توفّي بعد 6 أشهر بسبب الأنفلونزا
    Os pais dela morreram no ano passado. Não tem familiares. Open Subtitles لقد توفّي والداها العام الماضي، ولا يوجد لديها أقرباء
    Estava no carro acidentado com os pais em 1988, ambos morreram. Open Subtitles تعرّضت لحادث سيّارة مع والديها في عام 1988، توفّي كلاهما.
    Tiveram de acalmá-la quando descobriu que a vítima do atropelamento tinha morrido. Open Subtitles اضطروا لإعطائها مهدئات بعدما علمتْ أن الرجل الذي صدمَته توفّي.
    Não te quero outra vez doente, como quando o Sam morreu. Open Subtitles لا أريدكِ أن تمرضي ثانيةً مثلما مرضتِ عندما توفّي سام
    FALECIDO Open Subtitles توفّي
    Não importa. O paciente está morto. Open Subtitles لا داعي لذلك، لقد توفّي المريض
    O pai de um amigo faleceu de um súbito ataque cardíaco. Open Subtitles والد صديقي توفّي جرّاء نوبة قلبية
    O pai do meu amigo faleceu com um ataque cardíaco repentino. Open Subtitles والد صديقي توفّي جرّاء نوبة قلبية
    A irmã vive em Riverside. O pai faleceu. Open Subtitles تقطن شقيقتها في (ريفرسايد)، توفّي والدها
    Lembro-me que assim que o Grande Mestre faleceu, Open Subtitles أذكر عندما توفّي المعلّم الكبير...
    Não, Penelope, o Charlie faleceu. Open Subtitles لا بينلوبي)، تلك المشكلة) تشارلي) توفّي)
    34 civis e seis dos meus colegas bombeiros morreram. Open Subtitles توفّي 34 مدنيًّا وستة من زملائي الإطفائيّين.
    O meu avô morreu jovem devido a complicações da diabetes e ambos os meus outros avós morreram de cancro. Open Subtitles توفّي جدّي يافعاً من مضاعفات السكري وكِلا جدّي وجدّتي الآخرين توفيا بالسرطان.
    Os nossos pais morreram quando o Travis era adolescente, por isso, basicamente criei-o desde então, daí que... Open Subtitles توفّي والدانا حينما كان (ترافس) مراهقًا فربّيتُه تقريبًا ما بقي من عمره، لذا...
    Ambos os números estavam obviamente fora de questão mas quando pediram aos estudantes para calcularem a idade real com que ele tinha morrido, as respostas do primeiro grupo foram em média 50 anos enquanto as do segundo grupo foram em média 67 anos. TED كلا الرقمين كانا خاطئين بشكل واضح، ولكن عندما طُلِبَ من الطلاب أن يخمنوا السن الحقيقي له عندما توفّي كان متوسط إجابات المجموعة الأولى 50 بينما متوسط إجابات المجموعة الثانية 67.
    Seus pais tinham morrido durante a guerra... contra a burguesia. Open Subtitles .توفّي والداه "قتلوا أثناء الحرب مع "البورجوازي
    Estava triste porque o meu pai tinha morrido. Open Subtitles كنت حزينة لأن والدي توفّي
    Não te quero outra vez doente, como quando o Sam morreu. Open Subtitles لا أريدكِ أن تمرضي مجدداً مثلما مرضتِ عندما توفّي سام
    Era de um guitarrista que morreu num acidente de mota. Open Subtitles غيتار يعودُ إلى عازف توفّي في حادث درّاجةٍ ناريّة
    FALECIDO Open Subtitles توفّي
    Detective, o meu melhor amigo está morto. Open Subtitles حضرة المحققّة، أعزّ أصدقائي توفّي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus