"توقظني" - Traduction Arabe en Portugais

    • me acordaste
        
    • acordado
        
    • acordar
        
    • me acordou
        
    • acordar-me
        
    • Acorda-me
        
    • me acordes
        
    • me acordaram
        
    • acordam-me
        
    • acordas-me
        
    • acordaste-me
        
    Talvez porque sempre me acordaste a ladrar enquanto dormes. Open Subtitles ،لعلك من توقظني دائماً بالنباح أثناء نومك
    Não me acordaste para me falares de um sintoma que não a está a matar. Open Subtitles لم توقظني لتخبرني بعرضٍ لا يقتلها
    Devias ter-me acordado. Tenho de voltar para casa da Gina. Open Subtitles كان من المفترض أن توقظني يجب أن أعود لجينا
    Podemos fazer sexo, tenta não me acordar. Open Subtitles لازال بإمكاننا ممارسة الجنس لكن حاول ألا توقظني
    Nem acredito que a mãe não me acordou. Está mais distraída que eu. Open Subtitles لا أصدّق أن أمّي لم توقظني فقط لأن درسها قد ألغى
    "Se acredita em mim, "se acredita em mim, "vai acordar-me e levar-me à estação dos autocarros. TED اذا كنت تؤمن بي اذا كنت تؤمن بي سوف توقظني وتأخذني للمحطة
    O gato Acorda-me às 3 da manhã e quer comida especial. Open Subtitles القطة توقظني في الثالثة صباحاً لأجلب لها نوع خاص من الطعام
    Eh meu, nunca mais me acordes tão cedo, ok? Open Subtitles مرحبا, يارجل, إياك أن توقظني مبكرا هكذا مرة أخرى.. حسنا؟
    Porque não me acordaram antes? Open Subtitles لماذا لم توقظني من قبل؟
    Porque é que não me acordaste? Open Subtitles لماذا لم توقظني ؟
    Porque não me acordaste ontem à noite? Open Subtitles لما لم توقظني ليلة الأمس؟
    Por que não me acordaste? Open Subtitles لمَ لم توقظني ؟
    Não me acordaste. Open Subtitles مرحبًا، لم توقظني
    São 9 horas. Tu não me acordaste. Eu não precisava. Open Subtitles إنها التاسعة لم توقظني
    Não, não, não. Não me acordaste. Open Subtitles كلا , لم توقظني
    Sou acordado pela enfermeira às 5 da manhã. Decorarei o que quero escrever, basta que venha às oito. Open Subtitles توقظني الممرضات على الساعة الـ5 صباحاً أفكر في ما أريد أن أكتبه، ثم أحفظه عن ظهر قلب
    Bilhete simpático, mas podias ter-me acordado. Open Subtitles مذكرة جميلة لكنك لم توقظني لم يكن لدي القلب لفعل ذلك
    Eu estava num óptimo sonho antes de me vires acordar. Open Subtitles لقد كنتُ أحظى بحلم جميل جداً قبل أن تقتحم هذا المكان و توقظني
    Não me acordou. E eu tenho um problema com a minha camioneta Open Subtitles أنت لم توقظني و و لدي مشكلة في شاحنتي.
    Podias acordar-me de manhã com o pequeno-almoço. Open Subtitles ‫يمكنك أن توقظني ‫في الصباح مع وجبة الإفطار.
    Quando estou a dormir, as vibrações acordam-me. Open Subtitles عندما أنام، الإهتزازات سوف توقظني.
    Dançámos e bebemos a noite toda, viemos para tua casa, fodemos e agora acordas-me para me expulsares? Open Subtitles رقصنا طوال اليل وشربنا وانا الان عندك سحبته طوال الليل والان توقظني
    Tu acordaste-me por isso? Open Subtitles أنت توقظني لذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus