"توقعوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Adivinhem
        
    • assinem
        
    • assinar
        
    • previam
        
    • previram
        
    Adivinhem o que fazem? Open Subtitles الذين انتقلوا الى شقه اليزابيث القديمه , توقعوا ماذا يعملون ؟
    Nesse mesmo dia, um antigo namorado meu ligou e insistiu em me levar a jantar fora. Adivinhem onde ele me levou. Open Subtitles بنفس اليوم إتصل بي صديقي القديم وأصر أن يدعوني الى وجبة العشاء, توقعوا أين دعاني ؟
    Preciso que os dois assinem em cima e em baixo. Open Subtitles أريد منكم أن توقعوا و تأرخوا في الاسفل, كلاكما
    Preciso que assinem esta declaração a confirmar que a ouviram. Open Subtitles أريدكم أن توقعوا على بيان الأسف هذا كإعتراف بأنكم سمعتوه.
    Esta reunião é obrigatória. Quem não assinar, não terá presença marcada. Open Subtitles هذا الاجتماع إلزامي، إذا لم توقعوا فإن اسمكم لن يحسب.
    Os especialistas previam mais de um milhão de feridos em dois meses. Open Subtitles الخبراء توقعوا خسائر فى الأرواح تقدر بأكثر من مليون أصابه فى شهرين فقط
    Muitos analistas políticos previram que o Comité Judiciário da Câmara dos Deputados, começará a fazer audiências nos artigos de impugnação. Open Subtitles عدد من المحللين السياسيين توقعوا أن اللجنة القضائية للمجلس ستبدأ جلسات الإستماع إلى بنود الإتهام.
    Assim, para baralhar mais as coisas, às 6:22, ontem à noite, Adivinhem que não veio jantar? Open Subtitles بإختصار في الساعة 6: 22 ليلة أمس توقعوا من لم تأت على العشاء؟
    Adivinhem! Open Subtitles توقعوا ماذا يا رفاق؟
    Porque eu não vou ser responsável quando forem para o Iraque e se não me derem ouvidos, Adivinhem, vão morrer! Open Subtitles لأنني لن أكون مسؤولاً عندما تصلون إلى (العراق) و إذا لم تسمعوا لي توقعوا ماذا ستموتون
    Ora, Adivinhem lá... Open Subtitles حسنا , توقعوا ؟
    Na verdade, Adivinhem o que tenho aqui? Open Subtitles في الواقع، توقعوا ما معي هنا؟
    Adivinhem quem acabou de ser assassinado? Open Subtitles توقعوا من قُتل للتو ؟
    - Preciso que assinem no verso estes contratos de arrendamento. Open Subtitles حسناً , أريدكم أن تقلبوا للصفحة الأخرى و أريدكم أن توقعوا عقود الأيجار هذه
    Oiçam-no, dêem pouca informação e independente do que fizerem, não assinem nada. Open Subtitles استمعوا لجانبهم, افصحوا عن أقل قدر ممكن من المعلومات ومهما كان لا توقعوا أي شيء
    Cavalheiros, vou passar uma carta do Kaiser que promete o compromisso das melhores mentes científicas alemãs e imploro-vos que a assinem. Open Subtitles القيصر, أتعهد بإلتزام ارقى العقول العلمية الالمانية وأتوسل إليكم ان توقعوا عليها
    Não. Mas isso recorda-me. assinem isto. Open Subtitles كلا لكن هذا ذكرنى يجب أن توقعوا هنا
    Considerem um adiantamento. Só têm de assinar aqui, rapazes. Open Subtitles إعتبروه مقدم التعاقد كل ما عليكم أن توقعوا هنا
    Têm de assinar a autorização. Open Subtitles نحن بحاجة لكي توقعوا استمارة الموافقة
    Podem assinar que ficaram satisfeitos com o meu serviço? Open Subtitles أيمكنكم أن توقعوا هنا على أنكم راضون على... نعم بالطبع
    A onda acelerou. Está a vir mais rápido do que previam. Open Subtitles -الموجة قادمة بسرعة أكبر مما توقعوا
    Eles previram uma eventual intervenção da polícia no terreno, e improvisaram. Open Subtitles لديهم مجموعة مهارات غير عادية توقعوا تدخل محتمل من الشرطة على الأرض و قاموا بالارتجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus