Tens de assinar um documento a dizer que sais contra aconselhamento médico. | Open Subtitles | يجب أن توقعي تصريح خروج يذكر أنكِ ستخرجين ضد نصيحة طبية |
Por lei, você tem de assinar para confirmar a recepção. | Open Subtitles | بقوة القانون ، يجب أن توقعي على وصل الإعلام |
Terá de assinar um contrato vinculativo para esse efeito, hoje. | Open Subtitles | عليكِ أن توقعي عقداً ملزماً في هذا الشأن، اليوم |
Preciso que assine e date onde está indicado. | Open Subtitles | الآن، أريدك أن توقعي و تكتبي تاريخ اليوم في المكان المحدد. |
Adivinha quem é o dono do controlo das ações do fabricante dos sistemas de segurança de todos os aeroportos mais importantes do mundo. | Open Subtitles | توقعي من كان يملك السيطرة علي تصنيع النظام الامني لكل طائرة حديثة في العالم |
O meu palpite é que, se em 2018, os escoceses votarem pela independência, o governo de Londres não vai enviar um exército para norte para deitar abaixo Edimburgo. | TED | توقعي أنه في عام 2018 سيصوت الأسكتلنديين للاستقلال فإن حكومة لندن لن تقوم بإرسال أي جيش للشمال لأحراق أدنبره. |
Se não assinares, mando-te de volta para a prisão. | Open Subtitles | إذا لم توقعي , سأرسلك مجددا إلى السجن |
Eu sou o supervisor. Tem que assinar o contrato. | Open Subtitles | أنا مراقب المبنى عليك أن توقعي عقد إيجار |
Se você, como administradora, não assinar, perderemos o prazo, e posso garantir-lhe, que teremos sérios problemas legais. | Open Subtitles | إذا كنتِ , بوصفكِ وصية لن توقعي يمكنني التأكيد لكِ ستفتح علينا كل الدعاوي القانونية |
Se não assinar, mesmo se ele assinar, ele ainda fica preso. | Open Subtitles | لذا اذا لم توقعي مع ان جيك فعل فسيذهب للسجن |
Mas primeiro vais ter de assinar um acordo de não-revelação. | Open Subtitles | لكن أولاً، عليكِ أن توقعي على أتفاقية عدم الافصاح. |
Então se se não se importar em assinar estes dois recibos... ficarei feliz por deixá-la em paz. | Open Subtitles | أنا فقط أسلم الشيك إذا لم تكوني تمانعين ارجو أن توقعي تلك الأوراق و ساكون مسرورا لتركك في سلام |
Já assinei tudo. Marquei com "x" onde tens de assinar. | Open Subtitles | وقعت كل شيء و وضعت علامة حيث يجب أن توقعي |
Mãe, o que tens de fazer é ir assinar o meu formulário de matricula. | Open Subtitles | أمي، ما يجب عليكِ هو أن توقعي استمارة التحاقي بالمدرسة |
Precisamos que se concentre, e eu preciso que assine estes papéis. | Open Subtitles | , أريدكِ أن تركزي و أريد منكِ أن توقعي هذه الأوراق |
Não, não posso te contar. Não até que assine o contrato. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك,ليس حتى توقعي الاتفاقية |
Apenas preciso que assine este depoimento e estaremos terminados. | Open Subtitles | اريدك فقط ان توقعي علي اجوبتك وبهذا نكون انتهينا |
E Adivinha quem foi o primeiro corajoso a alistar-se? | Open Subtitles | توقعي من كان أول روح شجاعة في التطوع؟ |
Além do mais, o meu palpite era que ele estava tão assustado que provavelmente nem tinha olhado para a cara da Joy. | Open Subtitles | وخبرتي السابقه كمجرم اجبرتني على التوقف الى جانب توقعي بان الرجل كان خائف جدا |
Tudo ficará claro depois de assinares. | Open Subtitles | سيصير الأمر كله جلياً لكِ بمجرد أن توقعي العقد. |
Preciso que assines esta carta de recomendação para a minha inscrição. | Open Subtitles | أريدك أن توقعي على رسالة التوصية هذه من أجل طلبي. |
Não assinaste nada. pois não? | Open Subtitles | لم توقعي على شيء ، أليس كذلك؟ |
Podia assinar-me o seu livro? | Open Subtitles | هل يمكن من فضلك أن توقعي كتابي؟ |
Pode dar-me um autógrafo para a minha filha? | Open Subtitles | هل يمكنكي أن توقعي أوتوجراف لإبنتي |
- Tive um espasmo no pescoço. - Não deixes cair os sacos ou ela ouve-te. | Open Subtitles | لقد حصلت على تشنج الرقبة لتوي لا توقعي الأكياس ، ستسمعك |