"توقعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • assinar
        
    • assine
        
    • Adivinha
        
    • palpite
        
    • assinares
        
    • assines
        
    • assinaste
        
    • assinar-me
        
    • autógrafo
        
    • deixes cair
        
    Tens de assinar um documento a dizer que sais contra aconselhamento médico. Open Subtitles يجب أن توقعي تصريح خروج يذكر أنكِ ستخرجين ضد نصيحة طبية
    Por lei, você tem de assinar para confirmar a recepção. Open Subtitles بقوة القانون ، يجب أن توقعي على وصل الإعلام
    Terá de assinar um contrato vinculativo para esse efeito, hoje. Open Subtitles عليكِ أن توقعي عقداً ملزماً في هذا الشأن، اليوم
    Preciso que assine e date onde está indicado. Open Subtitles الآن، أريدك أن توقعي و تكتبي تاريخ اليوم في المكان المحدد.
    Adivinha quem é o dono do controlo das ações do fabricante dos sistemas de segurança de todos os aeroportos mais importantes do mundo. Open Subtitles توقعي من كان يملك السيطرة علي تصنيع النظام الامني لكل طائرة حديثة في العالم
    O meu palpite é que, se em 2018, os escoceses votarem pela independência, o governo de Londres não vai enviar um exército para norte para deitar abaixo Edimburgo. TED توقعي أنه في عام 2018 سيصوت الأسكتلنديين للاستقلال فإن حكومة لندن لن تقوم بإرسال أي جيش للشمال لأحراق أدنبره.
    Se não assinares, mando-te de volta para a prisão. Open Subtitles إذا لم توقعي , سأرسلك مجددا إلى السجن
    Eu sou o supervisor. Tem que assinar o contrato. Open Subtitles أنا مراقب المبنى عليك أن توقعي عقد إيجار
    Se você, como administradora, não assinar, perderemos o prazo, e posso garantir-lhe, que teremos sérios problemas legais. Open Subtitles إذا كنتِ , بوصفكِ وصية لن توقعي يمكنني التأكيد لكِ ستفتح علينا كل الدعاوي القانونية
    Se não assinar, mesmo se ele assinar, ele ainda fica preso. Open Subtitles لذا اذا لم توقعي مع ان جيك فعل فسيذهب للسجن
    Mas primeiro vais ter de assinar um acordo de não-revelação. Open Subtitles لكن أولاً، عليكِ أن توقعي على أتفاقية عدم الافصاح.
    Então se se não se importar em assinar estes dois recibos... ficarei feliz por deixá-la em paz. Open Subtitles أنا فقط أسلم الشيك إذا لم تكوني تمانعين ارجو أن توقعي تلك الأوراق و ساكون مسرورا لتركك في سلام
    Já assinei tudo. Marquei com "x" onde tens de assinar. Open Subtitles وقعت كل شيء و وضعت علامة حيث يجب أن توقعي
    Mãe, o que tens de fazer é ir assinar o meu formulário de matricula. Open Subtitles أمي، ما يجب عليكِ هو أن توقعي استمارة التحاقي بالمدرسة
    Precisamos que se concentre, e eu preciso que assine estes papéis. Open Subtitles , أريدكِ أن تركزي و أريد منكِ أن توقعي هذه الأوراق
    Não, não posso te contar. Não até que assine o contrato. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك,ليس حتى توقعي الاتفاقية
    Apenas preciso que assine este depoimento e estaremos terminados. Open Subtitles اريدك فقط ان توقعي علي اجوبتك وبهذا نكون انتهينا
    E Adivinha quem foi o primeiro corajoso a alistar-se? Open Subtitles توقعي من كان أول روح شجاعة في التطوع؟
    Além do mais, o meu palpite era que ele estava tão assustado que provavelmente nem tinha olhado para a cara da Joy. Open Subtitles وخبرتي السابقه كمجرم اجبرتني على التوقف الى جانب توقعي بان الرجل كان خائف جدا
    Tudo ficará claro depois de assinares. Open Subtitles سيصير الأمر كله جلياً لكِ بمجرد أن توقعي العقد.
    Preciso que assines esta carta de recomendação para a minha inscrição. Open Subtitles أريدك أن توقعي على رسالة التوصية هذه من أجل طلبي.
    Não assinaste nada. pois não? Open Subtitles لم توقعي على شيء ، أليس كذلك؟
    Podia assinar-me o seu livro? Open Subtitles هل يمكن من فضلك أن توقعي كتابي؟
    Pode dar-me um autógrafo para a minha filha? Open Subtitles هل يمكنكي أن توقعي أوتوجراف لإبنتي
    - Tive um espasmo no pescoço. - Não deixes cair os sacos ou ela ouve-te. Open Subtitles لقد حصلت على تشنج الرقبة لتوي لا توقعي الأكياس ، ستسمعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus