Pára de pensar sobre o passado. Estou a falar do futuro. | Open Subtitles | توقفي عن التفكير في الماضي فأنا أتحدث عن المستقبل |
Pára de pensar nele e faz isto por ti. | Open Subtitles | توقفي عن التفكير به , و افعليها من أجلك |
Não, tu és uma Mai. Pára de pensar e começa a usar os teus instintos. | Open Subtitles | لا ، انت من الـ"ماي" ، لذلك توقفي عن التفكير وإبدأي بإستخدام غريزتك |
Para com isso. Para de pensar na enfermeira boazona. | Open Subtitles | انسي الأمر، توقفي عن التفكير في ممرضة العظمية المثيرة. |
Não penses mais no assunto. | Open Subtitles | . توقفي عن التفكير في الأمر |
Pára de pensar em vingança. | Open Subtitles | توقفي عن التفكير في الانتقام |
Mas não há implicações. Pára de pensar e faz o que pedi. | Open Subtitles | لذا توقفي عن التفكير ونفذي |
Pára de pensar nisso. | Open Subtitles | توقفي عن التفكير بهذا |
Pára de pensar como um humano. | Open Subtitles | توقفي عن التفكير مثل البشر |
Pára de pensar nela. | Open Subtitles | توقفي عن التفكير بها |
Para de pensar e começa a fazer isso. | Open Subtitles | لذا توقفي عن التفكير و أبدأي بفعل ذلك |
Para de pensar e começa a fazer! | Open Subtitles | توقفي عن التفكير وابدأي بالتنفيذ |
Não penses mais nela. | Open Subtitles | توقفي عن التفكير بها |