"توقفي عن الحديث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pára de falar
        
    • Pare de falar
        
    • Para de falar
        
    Pára de falar imediatamente! Open Subtitles واعرف انك في امان فقط توقفي عن الحديث الان
    Mas Pára de falar nisso e de me ligar. Open Subtitles ولكن توقفي عن الحديث عن الأمر توقفي عن الاتصال بي، واتركي الهاتف الآن
    Pára de falar. Pára agora! Open Subtitles كفاكِ، كفاكِ كلامًا توقفي عن الحديث الآن
    Pare de falar sobre ele, isso a deixa triste. Open Subtitles توقفي عن الحديث عنها هذا يجعلها تشعر شعوراً سيئاً
    Pare de falar comigo, por favor. Não, tem de ouvir isto, tem de estar preparada. Open Subtitles من فضلكِ ، توقفي عن الحديث معي - لا ، أنتِ بحاجة لسماع هذا -
    Tiveste a tua pequena aventura, e eu... Para. Para de falar, sim? Open Subtitles ،حسنٌ, توقفي, توقفي عن الحديث .إنكِ تصيبينني بالغثيان
    Para de falar comigo dessa maneira. Open Subtitles يا إلهي، فقط توقفي عن الحديث معي بهذه الطريقة، حسناً؟
    Pára de falar assim. Open Subtitles انتظري, توقفي توقفي عن الحديث هكذا
    Está bem. Então Pára de falar e trabalha. Open Subtitles حسناً، توقفي عن الحديث وأبدأي العمل
    Pára de falar como se fosses ela. Open Subtitles توقفي عن الحديث كما لو كانت أنتِ
    O pai não vai morrer, mãe. Qual é a tua! Pára de falar assim. Open Subtitles أبي لن يموت , بربك توقفي عن الحديث هكذا
    Pára de falar comigo, cúpula! Open Subtitles توقفي عن الحديث معي أيتها القبة
    Pára de falar. Open Subtitles توقفي عن الحديث
    Pára de falar. Open Subtitles توقفي عن الحديث
    Pare de falar. Open Subtitles توقفي عن الحديث
    Apenas Pare de falar. Open Subtitles توقفي عن الحديث قبليني و حسب
    Considero a maioria das coisas que diz minimamente divertidas, mas Pare de falar da situação do celeiro como se fosse acontecer. Open Subtitles انتي ، أرى معظم ما تقولينه مسلي لكن توقفي عن الحديث عن أمر الحظيرة كأنها أمر تم التعامل معه !
    Pare de falar. Open Subtitles توقفي عن الحديث.
    Para de falar da minha família e dos meus pais! Open Subtitles توقفي توقفي عن الحديث بشأن عائلتي توقفي عن الحديث عن أمي و أبي
    Para de falar nisso e eu paro de pensar. Open Subtitles حسناً توقفي عن الحديث في ذلك وسوف اتوقف عن التفكير في ذلك
    Mas Para de falar disso. Open Subtitles قاتلي لأجل ما تريدين. لكن توقفي عن الحديث عنه.
    - Para de falar, por favor. Open Subtitles توقفي عن الحديث ، رجاءا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus