"توقفي عن كونك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pára de ser
        
    • Para de ser
        
    • Deixa de ser
        
    Pára de ser estrela e tratar os convidados como actores secundários. Open Subtitles ثم توقفي عن كونك نجمة ومعاملة ضيوفك كمساعدين لك بالتمثيل.
    Pára de ser a "esquisitinha de Jesus" que as pessoas pensam que és e sê normal pelo menos uma vez. Open Subtitles توقفي عن كونك المرأة المثالية التي يعتقدها الناس وكوني طبيعيّة لمرّة واحدة
    Pára de ser definida pelo que as outras pessoas pensam de ti, ou como elas te desiludem. Open Subtitles توقفي عن كونك قلقة بما يعتقده الناس عنكي أو كيف يحبطونكي
    Para de tentar ser tão má. Para de ser uma cretina má! Eu, má? Open Subtitles توقفي عن كونك بغيضة توقفي عن كونك حمقاء بغيضة
    Para de ser uma sociopata ladra de alianças. Open Subtitles إذا توقفي عن كونك مختلة تقوم بسرقة خواتم الخطبة
    Deixa de ser tão emotiva. Open Subtitles ... أوه , كيندرا - توقفي عن كونك حساسه -
    Primeiro de tudo, fico orgulhosa de ouvir um palavrão teu. Segundo, Pára de ser tão dura consigo. Está bem? Open Subtitles أولاً أنه لفخر كبير لي سماعك تلعنين بشكل طبيعي ثانياً توقفي عن كونك قاسية على نفسك اتفقنا ؟
    Está bem, certo. Pára de ser tão parvinha. Open Subtitles نعم, حسناً توقفي عن كونك حمقاء
    Pára de ser perspicaz. Open Subtitles توقفي عن كونك ثاقبة.
    Pára de ser estraga prazeres. Open Subtitles توقفي عن كونك مفسدة للحظات
    - Pára de ser muito... - O quê? Open Subtitles توقفي عن كونك ماذا؟
    Daya, Para de ser uma cabra egoísta e pensa a sério nisto, porque, se ainda estiveres indecisa quando ela nascer, vais ficar com ela. Open Subtitles توقفي عن كونك عاهره أنانيه يا "دايا" و ارتكبي هذا الآن لأنه لو ما زلت خلف السور عندما يخرج هذا الشيء منك ستحتفظين به
    Ei, Para de ser melodramática. Open Subtitles توقفي عن كونك ملكة الدراما
    -Então, Para de ser tão cretina. Open Subtitles -لذا توقفي عن كونك حقيرة
    - Deixa de ser tão infantil. Open Subtitles توقفي عن كونك طفلة
    Deixa de ser um estereótipo. Open Subtitles توقفي عن كونك صوره نمطيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus