Pára de pensar como um polícia por 5 segundos e ouve a minha proposta. | Open Subtitles | توقف عن التفكير مثل شرطي لمدة 5 ثواني فقط واستمع إلى اقتراحي |
Mau, Pára de pensar por uns minutos, tá? | Open Subtitles | . يا صاح, توقف عن التفكير لدقيقة, إتفقنا؟ |
Pára de pensar como um operacional, e pensa como uma pessoa. | Open Subtitles | توقف عن التفكير كعميل وابدأ بالتفكير كإنسان. |
Pare de pensar no seu grande plano e ajude-me. | Open Subtitles | توقف عن التفكير بهذا الموضوع بصورة أساسية وساعدني.. |
Muito bem, chega. Para de pensar nas coisas que podem correr mal. | Open Subtitles | حسنا توقف عن التفكير ان الاشياء سوف تألو الي الاسوء |
Paramos de pensar nele como um canalha. | Open Subtitles | لكن كيف؟ توقف عن التفكير فيه كإبن العاهرة. |
Então, fá-lo pelo parque. Pára de pensar apenas em ti mesmo. | Open Subtitles | إذاً، لتفعل الأمر من أجل المتنزه توقف عن التفكير في نفسك طوال الوقت. |
Agora, Pára de pensar com os tomates, e entra no programa ou estás fora, percebes? | Open Subtitles | توقف عن التفكير بشهواتك و التزم بالخطة أو سوف تُطرد اتفقنا ؟ |
"Pára de pensar para poderes mesmo... | Open Subtitles | توقف عن التفكير به إذا بإمكانك حقا |
Por favor. Por favor pára. Pára de pensar. | Open Subtitles | .أرجوك. أرجوك توقف توقف عن التفكير |
Pára de pensar no meu sutiã, Sheldon. | Open Subtitles | توقف عن التفكير بحمالة صدري شيلدن |
Pára de pensar nisso. É do peiote. | Open Subtitles | توقف عن التفكير فى هذا مجرد ألم بسيط |
Pára de pensar em divertir-te e diverte-te! | Open Subtitles | توقف عن التفكير بلمتعة و عيشها |
Pára de pensar nisso. Como é que não estás pensar nisso também? | Open Subtitles | توقف عن التفكير بهذا الموضوع يارجل |
Pare de pensar e começar a sentir o que o rodeia. | Open Subtitles | توقف عن التفكير وإبدأ في الشعور بما هو حولك. |
"Pare de pensar nisso como se fosse uma praga que lhe tivessem lançado, um inimigo para a vida." | Open Subtitles | توقف عن التفكير بذلك كاللعنة لقد حصلت على حياة عدوك |
Pare de pensar e tente sentir a música. | Open Subtitles | .توقف عن التفكير فقط حاول ان تستشعر ذلك |
Não quero que penses, por isso Para de pensar. | Open Subtitles | لا اريدك ان تفكر في ذلك لذلك توقف عن التفكير في ذلك |
Para de pensar noutra coisa quando estou a falar contigo. | Open Subtitles | توقف عن التفكير بشيء آخر عندما أتحدث إليك |
Para de pensar em mim e em ti e começa a pensar sobre o que é melhor para a criança. | Open Subtitles | توقف عن التفكير في وفيك وابدأ بالتفكير بما فيه صالح الطفلة |
Paramos de pensar nele como homem. | Open Subtitles | توقف عن التفكير فيه كرجل. |
- Babi, pensei que se... - Deixa de pensar por mim! | Open Subtitles | .. ـ لقد فكرت لو أن ـ توقف عن التفكير بدلاً منى |