- A educação Pára graças a um miúdo. | Open Subtitles | يبدو أنّ التعليم قد توّقف بسبب طالبٍ واحد |
Pára de disparar, estúpido idiota! | Open Subtitles | توّقف عن إطلاق النار أيّها الأحمق |
Pára de dizer isso! | Open Subtitles | لا اعرف.لا اعرف توّقف عن قول ذلك |
- Pare de agir como se me temesse. | Open Subtitles | -كوهلي) توّقف عن التظاهر بالخوف منّي) |
Pare com isso! | Open Subtitles | توّقف |
Pára de agir como se fosses. | Open Subtitles | إذن، توّقف عن التصرّف كقوّاد |
Pára, Eddie! Deixa alguma coisa para os homens do lixo. | Open Subtitles | توّقف (إيدي)، اترك شيئاً لعامل النظافة |
George, Pára de bater nessa máquina e anda cá. | Open Subtitles | ... (أنت يا (جورج توّقف عن سرِقة آلة البيع ... تعال هنا |
David, Pára e diz-nos o que se passa. | Open Subtitles | ( دايفيد)، توّقف! آخبرني بماذا يجري؟ |
Não, Pára. Obrigado. | Open Subtitles | كلاّ، توّقف - شكراً - |
- Esmaga-o! - Espera, Pára! | Open Subtitles | نفِذه - أنتظر، توّقف - |
Pára, por favor. | Open Subtitles | أرجوك، توّقف |
Por favor, Pára. | Open Subtitles | أرجوك توّقف |
Pára de tocar! | Open Subtitles | ! توّقف عن الرّنين ! |
Pára! | Open Subtitles | توّقف |
Pára! Pára! | Open Subtitles | توّقف، توّقف |
Por favor, Pare. | Open Subtitles | توّقف أرجوك |
Pare! | Open Subtitles | توّقف |
Pare, por favor. | Open Subtitles | -سيد (رانجي ) أرجوك، توّقف |
Pare! | Open Subtitles | توّقف.. |
Pare! | Open Subtitles | توّقف! |