Entrarei em contacto quando nomear um novo líder para a UCAA. | Open Subtitles | سأتواصل معك عندما أعين شخصا جديدا "لل"إي تي سي يو |
Publicamente, a UCAA... ainda será o rosto do meu Governo na resposta a ameaças avançadas. | Open Subtitles | "لكن للعامة , فإن "إي تي سي يو ستظل هي الواجهة لخططي التي تتصدى للتهديدات |
Faz todo o sentido nomeá-lo para líder da UCAA. | Open Subtitles | "من المنطقي جدا جعله رئيس ال"إي تي سي يو |
A Unidade de Contenção de Ameaças Avançadas ou UCAA, terá total liberdade para agir de acordo com a autoridade que lhe for exigida. | Open Subtitles | وحدة احتواء الأخطار المتقدمة ورمزها (إيه تي سي يو) سيكون لديها صلاحيات تامة للتعاون مع أي سلطة مُختصة |
Novos não-humanos, a UCAA... e este... novo tipo. | Open Subtitles | اللا بشر الجدد و (إيه تي سي يو) و هذا الرجل الجديد |
A UCAA divulgou a tua fotografia às autoridades. | Open Subtitles | ال(أي تي سي يو) نشرت صورتك لكل جهات تطبيق القانون |
Que possível motivo teria a líder da UCAA... para me manter aqui com isso? | Open Subtitles | ما الذي يدفع رئيسة ال(أي تي سي يو) لإبقاءي هنا بهذه الطريقة |
A UCAA emitiu um alerta nacional... | Open Subtitles | وحدة ال (أي تي سي يو) أصدرت تعميم بشأنه |
Rosalind Price, UCAA. | Open Subtitles | (روزاليند برايس) من وحدة (اي تي سي يو) |