- Por que não fala com os três amigos? | Open Subtitles | الذي لا تَتكلّمُ معه أصدقائه الثلاثة الصِغار؟ ثلاثة؟ |
Você está muito longe de Arnor, Ranger e você fala a língua secreta dos Dunedain, mas não o conheço. | Open Subtitles | أنت على مسافة كبيرة مِنْ ألحارس أرنور وأنت تَتكلّمُ بكلمةَ سر دونادين، رغم ذلك أنا لا أعرفك |
Eu sou as palavras que tu não falas | Open Subtitles | أَنا الكلماتُ أنت لا تَتجاسرُ أن تَتكلّمُ |
Eu falo de liberdade, e falas sobre bares? | Open Subtitles | أَتكلّمُ عن الحريةِ، تَتكلّمُ عن الحاناتِ. |
Tu sabes, Hugo, estás a falar como um racista da escumalha do Jackson. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هيوجو، أنت تَتكلّمُ بعنصرية مثل جاكسون |
não fale comigo, não me telefone e não volte a me mandar uma destas cartas covardes! | Open Subtitles | أنت لا تَتكلّمُ معي، أنت لا تكلمني بالتليفون ولا أبداً ترسلْي أحد هذه الرسائل الخري أبداً ثانيةً |
Olhem, por que não falam com aquele charlatão, o Lon Rose? | Open Subtitles | النظرة، التي لا أنت فقط تَتكلّمُ إلى ذلك لون روز النصّاب؟ |
Tens falado com a Joanne sobre uma reconciliação? | Open Subtitles | أنت تَتكلّمُ إلى جوان حول يُصبحُ إدعمْ سوية؟ |
Não percebes o que fizeste quando Falaste com aqueles estagiários? | Open Subtitles | لا تَفْهمُ بأَنْك عَمِلتَ متى تَتكلّمُ مع أولئك الأطباء المقيمين؟ |
Acho que ela não fala espanhol. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّها لا تَتكلّمُ لغةَ إسبانيةَ. |
Sabe, fala muito bem, embora evite fricativos e sibilantes. | Open Subtitles | تَتكلّمُ بشكل جيد بالرغم من أنّك تتفاد الإحتكاكيون والحروف المهموسة |
Se já estou morto, deveria ter atenção à forma como fala comigo. | Open Subtitles | إذا أَنا ميتُ اليس كذلك، سيدي، أنت يَجِبُ أَنْ تَحْذرَ كَيف تَتكلّمُ معي. |
fala melhor espanhol do que inglês. | Open Subtitles | تَتكلّمُ لغةً إسبانيةً أفضل مِنْ يَدْرسُ الإنجليزية. |
As partes de que fala foram-me roubadas. | Open Subtitles | إنّ الأجزاءَ التي أنت تَتكلّمُ حول سُرِقَ منّي. |
Por que é que ela não fala comigo, em vez de falar para mim? | Open Subtitles | الذي لا يَستطيعُ تَتكلّمُ لي بدلاً مِنْ عليّ؟ |
Não fazes sentido nenhum quando falas. | Open Subtitles | أنت لا تَجْعلُ حتى أيّ إحساس عندما تَتكلّمُ. |
O acordo é: Tu falas comigo cara a cara, sempre. | Open Subtitles | الصفقةَ ان تَتكلّمُ معني وجهاً لِوجه كُلَّ مَرَّةٍ |
falas sempre de peito cheio em como fazes sempre o que é correcto. | Open Subtitles | تَتكلّمُ دائماً عن اللعبة الكبيرة وحول فِعل العمل الجيد |
Julguei ouvi-lo a falar com alguém. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني سَمعتُك تَتكلّمُ مع شخص ما. |
Deve ter sido o mesmo filho da mãe... com quem estiveste a falar pela rádio. | Open Subtitles | ومن المحتمل أنه نفس إبن العاهرةِ السخيفِ الذي تَتكلّمُ معه على ذلك الراديو |
Porque isto implica que ela fale contigo. | Open Subtitles | لأنه يُشيرُ ضمناً إلى أنَّ هي تَتكلّمُ معك. |
Os demónios falam através de nós, não connosco. | Open Subtitles | الشياطين تَتكلّمُ من خلالك، و ليس لك |
Tens falado com a Joanne sobre uma reconciliação. | Open Subtitles | أنت تَتكلّمُ إلى جوان حول يُصبحُ إدعمْ سوية. |
Andas pelo mundo inteiro, mas nunca Falaste de uma namorada. | Open Subtitles | كُنْت تجول حول العالمِ، لَكنَّك لم تَتكلّمُ عن أي صديقة. |