Podes fazer com que eu pare, Alan. | Open Subtitles | اه أنت يُمْكِنُك أَنْ تَجْعلَ الالم يَتوقّف |
Poderiam fazer mesas grandes onde muita gente se pudesse sentar? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ بَعْض المناضدِ الكبيرةِ الذي الكثير مِنْ الناسِ هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَجْلسَ؟ |
Você quer fazer com que estas peles cheirem bem, não é? | Open Subtitles | تودُّ أَنْ تَجْعلَ هذا الجلدِ ذو رائحة جيدة ، أليس كذلك؟ |
A vossa missão é fazer com que qualquer rapariga que passe por aquela porta seja capaz de matar para serem a vossa melhor amiga. | Open Subtitles | مهمّتكَ أَنْ تَجْعلَ كُلّ بنت تَمْشي خلال ذلك البابِ عندما تقتلِ صديقَكَ الأفضلَ. |
Pois se o livro fosse 27 ou 150, poderia fazer o mesmo. | Open Subtitles | لأن إذا ذَهبَ الكتابَ 27 أَو 150، هي يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ نفس شيئ. |
Ela quer dar-lhe muita importância, o que significa que eu tenho que o fazer. | Open Subtitles | هي لا تُريدُ أَنْ تَجْعلَ كثيرة منه، الذي يَعْني بأنّني يَجِبُ أَنْ. |
Será que sabem fazer uma bebida chamada...? | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا امْكِنُ أَنْ تَجْعلَ... نوع مِنْ الشرابِ. |
Podes fazer uma lagarta com um cartão dos ovos. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ a يرقة خارج كارتونِ بيضِ. |
Por vezes, para retomar a estrada para a redenção... temos que fazer umas quantas paragens técnicas. | Open Subtitles | أحياناً يجب العَودة الى الطريقِ السديدِ... يَجِبُ أَنْ تَجْعلَ بعض المواقف للتصحيح. |
Então, achas que consegues fazer com que o Ben se comporte como um doente? | Open Subtitles | الآن، تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ بن يَتصرّفُ مثل a مريض أَو لَيسَ؟ |
Oh, podes fazer um tornado, mas não em podes deixar fazê-lo? | Open Subtitles | أوه، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ a إعصار، لَكنَّك أليس بالإمكان أن يَتْركَني أعْمَلُ هو؟ |
É que tenho uns telefonemas para fazer. | Open Subtitles | أنا ,uh، لَهُ بَعْض الهاتفِ نداءات i يَجِبُ أَنْ تَجْعلَ. |
Você pode fazer o impossível, possível ... | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ المستحيل، محتمل... |
Se aprendes a fazer aquelas coisas chiques como ovos recheados... vou enlouquecer! | Open Subtitles | [لهيث] إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتعلّمَ أَنْ تَجْعلَ أولئك الهوى بيض deviled thingies... أنا سَأَفْقدُ frickinي ' عقل! |
Tem de fazer com que as pessoas se importem, dirá "Sim, a Zoe esteve envolvida de algum modo com a tragédia". | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَجْعلَ الناسَ يتفهمون - تقول نعم (زوي) تورطت بطريقةٍ ما في المأساةِ |
Não, ela não consegue fazer manteiga, sequer, mas consegue fazer com que um leão pareça uma manticora aos olhos de quem quer ver uma. | Open Subtitles | لا، هي لا تَستطيعُ تَحويل الكريم إلى زبدِ لَكنَّها يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ الأسدُ يبدو مثل الـ (مانتيكور) ْ في العيونِ التي تُريدُ أن ترى الـ (مانتيكور) ْ |
Acho que és um velho amargo que é tão miserável na sua vida que tens de fazer com que todos os outros sejam tão miseráveis como tu! | Open Subtitles | تَعْرفُ أَيّ أعتقد؟ أنت a بيرة بتر، رجل عجوز الذي بائس جداً في حياتِه... بأنّك يَجِبُ أَنْ تَجْعلَ كُلّ شخصَ ما عدا ذلك بائس بقدر أنت! |
A Elise disse-me que podiam arranjar cerca de $50,000, o que me parece bem... mas com certeza, mas terão que fazer uma avaliação vocês mesmo... antes de as levarem ao vosso gajo. | Open Subtitles | إليز أخبرتْني أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتقدّمَ 50,000,$ الذي يَبْدو لطيفاً... لكن بالطبع، أنت يَجِبُ أَنْ تَجْعلَ تقييم بأنفسكم... أمامك يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَهم إلى رجلِكَ. |