"تَحسُّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sentes
        
    • sente
        
    • faz sentir
        
    No começo... tu sentes as mãos adormecerem... e acha que podes suportar. Open Subtitles في باديء الأمر... تَحسُّ أيديكَ تَتخدّرُ، تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُوقفَه...
    Creio que sentes o mesmo quanto ao teu pai. Open Subtitles أعتقد تَحسُّ بنفس الشعور طريقاً حول أبّيكَ.
    Eu nem sei porquê tu sentes essa cena maluca. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى لِماذا أنت تَحسُّ بأنّ التغوّطِ الغبيِ، رجل.
    Christian, só porque ela não sente o mesmo sofrimento que tu, não significa que não sofra realmente. Open Subtitles الكريستين، فقط لأنها لا تَحسُّ بنفس الشعور ألمَ كلك لا يَعْني بأنّ لها لَيستْ شرعيةَ.
    Se não sente a mesma coisa, diga então. Open Subtitles إذا أنت لا تَحسُّ بنفس الشعور طريقَ، فقط يُخبرُني.
    Bom, se te faz sentir melhor, não perdeste muito comigo. Open Subtitles حَسناً، إذا يَجْعلُك تَحسُّ أيّ مراهن، أنت لَمْ تُتغيّبْ عن كثيرِ مَعي.
    Aposto que te sentes um grande idiota. Open Subtitles جيّد، رَاهنَ بأنّك تَحسُّ a مخدر كبير , huh؟
    Não sentes o meu coração a bater num tempo perfeito? Open Subtitles # لا يَستطيعُ تَحسُّ نبضَ قلبي إِسْتِمْرار بالوقتِ المثاليِ؟ #
    sentes alguma coisa? Open Subtitles هَلْ تَحسُّ أيّ شئَ؟
    sentes a minha mão? Open Subtitles تَحسُّ يَدَّي؟
    Incline-se para a frente. sente alguma dor? Open Subtitles الآن أنحني الى الأمام هل تَحسُّ بأيّ ألم؟
    Daqueles que saem do estômago, e às vezes, o fazem sentir o que sente. Open Subtitles النوع الذي فقط يَخْرجُ مِنْ كَ تحمّلْ وإجعلْك تَحسُّ الذي تَعمَلُ أنت
    Você se sente idiota quando parte o coração delas. Open Subtitles تَحسُّ انك احمق عندما تنكسر قلوبهم الصَغيرة
    sente os olhos deles em nós de forma tão agressiva como eu? Open Subtitles تَحسُّ عيونَهم علينا بشدّة مِثْلي يَعمَلُ؟
    Certamente sente o mesmo. Open Subtitles المتأكّد تَحسُّ بنفس الشعور طريقاً.
    Quem te faz sentir um fracasso? Open Subtitles الذي يَجْعلُك تَحسُّ أي خاسر، أمّكَ؟
    Se te faz sentir melhor, a Joan e eu passamos por lá só para dizer olá... Open Subtitles إذا يَجْعلُك تَحسُّ أيّ مراهن، جوان وأنا سَأَظْهرُ فقط...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus