Ouça, não deixe a TV alta quando sai. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ لا تَتْركَ تلفزيونَكَ على عاليِ جداً عندما تَخْرجُ. |
Não vai falar com ninguém. Dentro de uma hora sai um navio de Ensenada. | Open Subtitles | في أقل من ساعة a سفينة تَخْرجُ إنسينادا. |
Aquilo absorve a energia e a matéria sai. | Open Subtitles | يَمتصُّ طاقةً في. المسألة تَخْرجُ. |
Bates na mesa e sais da sala, bebé grande. | Open Subtitles | تَنتقدُ المنضدةَ وأنت تَخْرجُ من الغرفةِ، أنت طفل رضيع كبير. |
Só quero ter a certeza que sais daqui. | Open Subtitles | حَسناً، أنا فقط حاجة لتَأْكيد بأنّك تَخْرجُ. |
Os ursos saem à noite para se alimentarem. | Open Subtitles | تَخْرجُ الدببةُ مِنْ الغابةِ في الليل لتجمع القاذورات. |
Entram galinhas e saem tortas. | Open Subtitles | الدجاج يَدْخلُ، الفطائر تَخْرجُ. |
O Alvarado sai em liberdade amanhã de manhã. | Open Subtitles | تَخْرجُ ألفارادو في الصباحِ. |
sai da minha casa! | Open Subtitles | تَخْرجُ من بيتِي! |
- Por que não sai do banho, | Open Subtitles | - الذي لا تَخْرجُ الدُشَ... |
Tu, sai daí! | Open Subtitles | خارج! تَخْرجُ! |
Miss Popularidade, não podes esperar arranjar marido se não sais. | Open Subtitles | الآنسة Popularity، أنت لا تَستطيعُ التَوَقُّع إلى بحث a زوج إذا أنت أبداً لا تَخْرجُ. |
Foi a tua última prova. sais amanhã. | Open Subtitles | ذلك كان إختبارك الأخير تَخْرجُ غداً. |
Olha, Tenho que ir procurar o Strukov, eu faço questão pessoalmente de ter a certeza que sais daqui. | Open Subtitles | النظرة، أنا يَجِبُ أَنْ أَجِدَ Strukov، لكن أَنا شخصياً تَأْكيد بأنّك تَخْرجُ من هنا. |
Quero 3 sonecas, nove refeições, banhos de espuma e massagens nas costas todos os dias, enquanto tu sais, para ires fazeres um turno duplo. | Open Subtitles | أُريدُ ثلاث إغفاءاتَ، تسع وجباتِ طعام حارةِ وفقاعات الحمامِ والظهرِ تدليك كُلّ يوم بينما تَخْرجُ وعبد على النوباتِ المضاعفةِ. |
Todos os dias sais por aquela porta e fico à espera de um telefonema como o que a mulher do Eddie Castillo recebeu. | Open Subtitles | ُكلّ يوم تَخْرجُ من ذلك البابِ... أنا أَنتظرُ لنفس المكالمة الهاتفيةِ |
Tu nunca sais. | Open Subtitles | أنتأبداًلا تَخْرجُ. |
Entram galinhas... e saem tortas. | Open Subtitles | الدجاج يَدْخلُ، الفطائر تَخْرجُ. |
E no final do anúncio, as raparigas saem do jacuzzi e começam a curtir umas com as outras. | Open Subtitles | وبعد ذلك، في نهايةِ الإعلان التجاري، تَخْرجُ البناتُ من الحمام الحارِّ... ... وبدايةتَجْعلُ خارج مَع بعضهم البعض. |