"تَركتُك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deixei-te
        
    • te deixei
        
    • deixasse
        
    Deixei-te ficar com metade dos créditos porque disseste que lançaria a minha carreira. Open Subtitles كَتبتُ تلك الأغنيةِ، كُلّ مُلاحظة، كُلّ خَطّ. تَركتُك تَأْخذُ نِصْف الإئتمانِ لأن قُلتَ
    Barney, quando tinhas 3 anos, Deixei-te com uma baby-sitter e passei três semanas com os Grand Funk Railroad a ser passada de mão em mão como um cachimbo de água. Open Subtitles عندما كَانَ عِنْدَكَ ثلاث سَنَواتِ، تَركتُك مَع راعيةِ للاطفال أمضيت 3 أسابيعَ مَع أناس غريبين ارمى كالكرة من شخص لاخر.
    Deixei-te safar com aquela merda, porque sei como é perder um familiar para o outro lado. Open Subtitles تَركتُك تُفلتُ بدون عقاب من ذلك التغوّطِ... ...لاني اتفهم ماهو شبيه لفقدان فرد من العائلة علي الطرف الاخر.
    Ainda não percebo porque te deixei convencer-me a não ir ao funeral. Era o público errado para ti, Ham. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ لِماذا تَركتُك أقنعْني بالعدول عن ذِهاب للجنازةِ.
    Porque raio te deixei conduzir? Open Subtitles التي الجحيم عَمِلتْ تَركتُك تَقُودُ؟
    Até te deixei usar esse nome... apesar de não ser o teu... e eu nunca faço isso com as outras pessoas da loja, por isso... Open Subtitles تَركتُك حتى إستعمال ذلك الاسمِ... بالرغم من أنّهَ لَيسَ لك... وأنا لمَاذا أعْمَلُ ذلك
    Eu não compreendo. Dissesteis que se vos deixasse gozar as minhas delícias, tirarieis o meu pai das masmorras. Open Subtitles قُلتَ إذا تَركتُك لَهُ طريقُكَ مَعي،
    Deixei-te um bilhete. Open Subtitles تَركتُك a مُلاحظة.
    Acho que te esqueces que já te deixei tomar decisões, e que tu estragaste tudo! Open Subtitles أعتقد أنت تَنْسي بأنّني تَركتُك قرارات صنعِ، وبعد ذلك مَضيتَ للَفّهم فوق!
    E foi por isso que te deixei viver, em Londres. Open Subtitles ولِهذا تَركتُك حيّ، ظهر في لندن.
    E olha, estive a pensar, já que rompemos por eu ter beijado outro tipo... que tal se eu te deixasse beijar outra rapariga? Open Subtitles ونظرة، أنا كُنْتُ أَعتقدُ، منذ نحن تَحطّمَ لأن قبّلتُ رجلاً آخراً... الذي إذا تَركتُك قبّلْ بنتاً أخرى؟
    Se te deixasse sair de casa... neste momento estavas na prisão a lutar com as prostitutas por cigarros. Open Subtitles إذا تَركتُك تَتْركُ البيتَ... الآن أنت سَتَكُونُ في السجنِ قتال العاهراتِ للسجائرِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus