"تَركوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Saíram
        
    • deixam
        
    • deixaram
        
    Quando as luzes voltaram outra vez, algumas pessoas Saíram. Open Subtitles عندما الأضوية رَجعَ على، بَعْض الناسِ تَركوا.
    Saíram da última gaveta, rastejaram e saltaram para a minha secretária? Open Subtitles لذا تَركوا ساحبَكَ السفليَ... ... زَحفتْعبرالأرضيةِ، ثمّ قَفزَ في منضدتِي؟
    Quando Saíram da loja, quase foram atropeladas. Open Subtitles عندما تَركوا المخزنَ، a سيارة تقريباً حَطّتْ من قدرهم.
    Desde quando é que eles deixam gerentes de nível médio como você fazer avaliações de risco? Open Subtitles منذ متى تَركوا المدراء المتوسطو المستوى مثلك تصنع تقديرات خطرة؟
    Eles deixam entrar primeiro a primeira classe. Open Subtitles تَركوا درجة أولى على قبل الآخرون.
    Encontrar provas que eles não sabem que deixaram e interpretá-las. Open Subtitles لإيجاد الدليلِ بأنّهم لَمْ يَعْرُفوا تَركوا وراء، ويَفْهمُه كُلّ.
    Não deixaram apenas uma impressão digital... deixaram um cartão. Open Subtitles ساندرز: هم لَمْ فقط إجازة a طبعة - تَركوا a بطاقة.
    Aqueles tipos Saíram. Open Subtitles أولئك الرجالِ تَركوا.
    Saíram há 15 minutos. Open Subtitles تَركوا 15 دقيقةَ مضتَ.
    Saíram da festa juntos? Open Subtitles هَلْ تَركوا الحزبَ سوية؟
    Vamos voltar à parte em que deixam entra "qualquer um". Open Subtitles دعنا نَعُودُ إلى حيث تَركوا كُلّ شخصَ في. الذي "كُلّ شخص"؟
    Porque eles nunca deixam ninguém entrar. Open Subtitles إجعلْ هم مَا تَركوا أيّ... أيشخصفي.
    Onde deixam entrar "qualquer um". Open Subtitles حيث تَركوا أي واحد في.
    A única coisa que deixaram para trás, foi o gato deles. Open Subtitles الشيء الوحيد تَركوا وراء... كَانَ قطّتَهم.
    Eles deixaram cá as drogas. Open Subtitles الجحيم، تَركوا مخدّرات وراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus