Achas que consegues pôr a tua fase de transição em espera... o tempo suficiente para te lembrares dos anéis? | Open Subtitles | أنت؟ تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ مرحلتَكَ الإنتقاليةَ في حالة معلقة طويلة بما فيه الكفاية لتَذْكير الحلقاتِ؟ |
Sei que em tempo de guerra devemos pôr de parte os sentimentos pessoais, mas tenho um favor a pedir-lhe. | Open Subtitles | اعرف بانه في وقت الحرب مشاعر شخصية يَجِبُ أَنْ تَضعَ جانبا اريد ان اسألك معروفا |
Achas que podias pôr mais manteiga nesse pão, menina? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ أكثر زبد على تلك اللفّةِ، بنت؟ |
mas têm que pôr de parte algum tempo de qualidade para vocês. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَضعَ البعضَ تعليق الوقتِ الجانبي الممتازِ لهم. |
Só tu podes pôr o amor que é o ingrediente secreto. | Open Subtitles | فقط أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ في الحبِّ ذلك المكونُ السريُ الحقيقيُ. |
Não precisava se pôr tudo em saquinhos, sir. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَضعَ هم في Baggies، سيد |
Podes pôr um fim a isto. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ حدّاً لهذا. |
Podias pôr um Porsche aqui. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ a Porsche هنا. |
Continuas a pôr esta família em risco. | Open Subtitles | تَبقي تَضعَ العائلة في خطر. |