E você não pode fazer nada. | Open Subtitles | وهناك لا شيء الذي يُمْكِنُك أَنْ تَعمَلُة حول ذلك. |
O que é que pode fazer com as coisas que trouxe? | Open Subtitles | اية بالضبط يُمْكِنُك أَنْ تَعمَلُة بحاجاتك دية؟ |
Vamos ver o que consegues fazer. | Open Subtitles | إدخلْ هناك ودعنا نرى ما يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُة. |
Percebo perfeitamente o que quer fazer. | Open Subtitles | أَفْهمُ بالضبط الذي تُحاولُ أَنْ تَعمَلُة. |
A mim pareceu-me um ataque cardíaco mas apoiarei as investigações que quiser fazer. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر، يَبْدو لي مثل نوبة قلبية . لَكنِّي سَأَدْعمُ الذي توَدُّ أَنْ تَعمَلُة. |
Que pretende fazer com os diamantes? | Open Subtitles | ما الذي تَنْوى أَنْ تَعمَلُة بالماسِ؟ |
- Veja que pode fazer por ele. | Open Subtitles | انظر ما يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُة لَهُ. |