"تَعْرفُين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tu sabes
        
    • Você sabe
        
    • conheces
        
    • sabes o
        
    • sabes que
        
    Nunca lhe contarás, porque Tu sabes que irias perde-lo. Open Subtitles أنت لَنْ تُخبرَيه، لأنك تَعْرفُين إنك ستَفْقدُيه بما فيه الكفاية
    Tu sabes apertar isto? Open Subtitles أوه، يا اللهي تَعْرفُين كيف يَضِعُ هذا ؟
    Não lhe dificulte a vida. Você sabe que você não merece isso. Open Subtitles لا تَجْعلْى الأمر سهلاً عليهم تَعْرفُين بأنّكى لا تَستحقُّى ذلك
    Você sabe, não temos tempo para tais coisas no Dojo. Open Subtitles تَعْرفُين ، نحن ليس عِنْدَنا وَقّتْ لهذا الأشياءِ في الدوجو
    Tu não conheces o teu pai? Open Subtitles الا تَعْرفُين أبّاكَ حتى الآن هو لا يَتكلّمُ معك
    Rosemary, sabes o que o Dr. Hill é? Open Subtitles روزماري حَصلتَي على أفضل طبيبِ في نيويورك تَعْرفُين مَنْ الدّكتور هيل؟
    Estou viva! Jeliza-Rose, sabes que te adoro, não sabes? Open Subtitles جولايزا روز ، تَعْرفُين بأنّني أَحبُّك أليس كذلك؟
    É apenas, Tu sabes, tu tiveste uns grandes ovários hoje na aula. Open Subtitles إنه فقط، تَعْرفُين كَانَ لديك بَعْض الكراتِ الجدّيةِ الجميلةِ اليوم في الصفِ
    Eu vim assim que pude. Tu sabes o que se tem passado. Open Subtitles أصبحتُ هنا حالما أستطعت تَعْرفُين ماذا يحدث
    Tu sabes porquê. Open Subtitles أنت تَعْرفُين لِماذا
    Tu sabes o que aconteceu ontem? Open Subtitles تَعْرفُين ماذا حَدثَ أمس؟
    Tu sabes quem eu sou? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُين مَنْ أَنا؟
    Eu danço mais do que Tu sabes. Open Subtitles أَرْقصُ... أكثر مِنْ تَعْرفُين.
    Você sabe o que vou escrever sobre ela? Open Subtitles تَعْرفُين ما أُريدُ ان اضْع عليه؟
    Quero dizer, Você sabe. Open Subtitles أَعْني تَعْرفُين
    Como Você sabe que eu estou dançando? Open Subtitles كَيفَ تَعْرفُين أننى أَرْقصُ؟
    Você sabe por que estou aqui. Open Subtitles تَعْرفُين سبب وجودي هنا.
    E tu como é que conheces tão bem o Campbell? Open Subtitles كَيْفَ تَعْرفُين بأنه كامبيل الحقيقى؟
    Eu não posso acreditar que conheces o Chase Collins. Open Subtitles لا أَستطيعُ تصديق أنتى * تَعْرفُين * تشيث كولينز
    Acho que o conheces bastante bem. Open Subtitles أعتقد انك تَعْرفُين الكثير.
    Nem sequer sabes o seu apelido, por amor de Deus. Open Subtitles أنت حتى لا تَعْرفُين أسمَه الأخيرَ، بحق السماءِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus