Sabe, estou muito feliz que o seu patrão tenha mudado de ideias quanto a ajudar o meu tio Sal. | Open Subtitles | في واي أو يو يَعْرفُ، أَنا، أَنا مسرور جداً بأنّ رئيسكَ تَغيّرَ رأيه حول مُسَاعَدَة عمّي سال. |
Talvez não tenha mudado tudo. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا لَيسَ كُلّ شيءَ تَغيّرَ. |
Na sexta, ele telefonou à Maddy, a dizer que tinha mudado de ideias, e que ia testemunhar. | Open Subtitles | يوم الجمعة، دَعا مادي، قالَ هو تَغيّرَ رأيه، هو يَشْهدُ. |
Fico feliz por ver que nada Mudou por aqui. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا مسرورُ لرُؤية الأشياءِ مَا تَغيّرَ هنا. |
Eu acho que o que te fez mudar de ideia foi ver o tamanho do hotel dele. | Open Subtitles | أعتقد الذي تَغيّرَ رأيك كَانَ يَرى حجمَ فندقِه. |
Pois, ele deve ter mudado de ideias à última hora. | Open Subtitles | Uh، نعم، هو لا بدَّ وأنْ تَغيّرَ رأيه في الدقيقة الأخيرة. |
Talvez ele tenha mudado mesmo. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا تَغيّرَ. |
Tivemos esta conversa há seis meses e nada Mudou. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَنا هذه المحادثةِ قبل ستّة شهور وأنا لا أَرى أيّ شئَ تَغيّرَ. |
Näo mudastes na aparência, mas a Vossa voz Mudou devido â doença. | Open Subtitles | أنت مَا تَغيّرتَش في المظهر لكن صوتَكَ تَغيّرَ بسبب المرضِ |
Achamos que o homem que atirou na sua mulher, estava inicialmente a trazê-la para aqui para ser tratada, mas alguma coisa o fez mudar de ideias. | Open Subtitles | نُفكّرُ الرجلَ الذي ضَربَ زوجتَكَ كَانَ يَجْلبُ أولياً ها هنا للمعالجةِ، لكن الشيءَ تَغيّرَ رأيه. |
Mas, se alguma vez ele mudar de ideias, enquanto sua mulher claro que lhe farei a vontade. | Open Subtitles | لكن إذا تَغيّرَ أبداً رأيه... ... كزوجته،بالطبع، أنا أَحْلُّ محله. |