Não percebes que por estares aqui, vão haver mortes? | Open Subtitles | انت لا تَفْهمُ ذلك طالما أنت ْ هنا سيكون هناك قتال؟ |
Não quero transtornar-te, mas não compreendes o que se passa. | Open Subtitles | أَنا آسفُ لأزعاجُك يا ديفيد لكن أنت لا تَفْهمُ الذي يحدث هنا |
Sr. agente, você não entende, o meu irmão desapareceu há dias. | Open Subtitles | النائب، أنت لا تَفْهمُ. أَخّي إختفىَ لأيامِ. |
A Sukie pode morrer! Não entendes isso? | Open Subtitles | سوكي يُمْكِنُ أَنْ تمُوتَ هَلْ لا تَفْهمُ ذلك؟ |
Tenente, Compreende que se o Sonny Chow está vivo, ele matou pelo menos duas pessoas. | Open Subtitles | المُساعد، تَفْهمُ إذا طعامِ سوني حيُّ، هو مَقْتُولُ على الأقل شخصان. |
Não percebe o que quero fazer. | Open Subtitles | أنت لا تَفْهمُ الذي أُحاولُ أَنْ أعْمَلُة. |
Têm de entender que queremos acabar com esta guerra de anos. | Open Subtitles | - بالتأكيد تَفْهمُ رغبتَنا في إنهاء -حرب دامَت لجيل كامل؟ |
Fazê-la perceber o erro que está a cometer. | Open Subtitles | إجعلْها تَفْهمُ الذي a يَخطئ في هي تَجْعلُ. |
Tu não percebes cantonês e dizestu que és Chinês. | Open Subtitles | أنت لا تَفْهمُ لغةَ كانتونيةَ وأنت قُلتَ بأنّك كُنْتَ صيني. |
Estás a dizer que não percebes o que ela fez? | Open Subtitles | تَقُولُ بأنّك لا تَفْهمُ لماذا هي عَمِلتْ ما هي عَمِلتْ؟ |
Não percebes o que fizeste quando falaste com aqueles estagiários? | Open Subtitles | لا تَفْهمُ بأَنْك عَمِلتَ متى تَتكلّمُ مع أولئك الأطباء المقيمين؟ |
O meu problema? Tu é que tens um problema! Não, tu não compreendes! | Open Subtitles | أصبحتَ أنت مشكلتي ـ لا، أنت لا تَفْهمُ يا ، رجل |
Se achas que preciso de ajuda, é porque não compreendes o jogo, mouro. | Open Subtitles | إذا تَعتقدُ بأنّني أَحتاجُ إلى مساعدةً , أنت لا تَفْهمُ اللعبةَ، ياحمق. |
Não compreendes que... Que eu quase não suporto ser como eu sou? | Open Subtitles | تَفْهمُ ذلك أنا فقط أُريدُ بالكاد لِكي أكُونَ مثلي؟ |
Sendo novo nesse trabalho e tudo mais, você entende. | Open Subtitles | تعلم، ربما أكُونَ حديثا في عملى و فى كل شئ أنت تَفْهمُ الأمر |
Como representante do nosso governo, tenho a certeza que entende os nossos interesses em comum. | Open Subtitles | كممثل حكومتكَ، أَنا متأكّدُ تَفْهمُ مصالحنا العامة. |
Não entendes o que é ter o mesmo sangue que outra pessoa... e sentir que não há uma ligação. | Open Subtitles | أنت لا تَفْهمُ ما هو مثل لتَشَارُك بدمّ مع شخص ما ويَشْعرُ مثلك رغم ذلك هَلْ لا يُوصلُ؟ |
Pensei que o tinha perdido, tu não entendes a esta gente. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّ العادةِ فَقدتْ، أنت لا تَفْهمُ هذا الناسِ. |
Compreende que se fugir com a Nikki, terá os mesmo inimigos que ela tem? | Open Subtitles | لذا تَفْهمُ بأنّ إذا تَطْلعُ على المَرةِ مَع نيكي، أنت كُنْتَ ستَجْعلُ نفس العدو عِنْدَها. |
Acho que não Compreende bem o que se perderá se não fizermos com que as coisas voltem a ser o que eram. | Open Subtitles | سيدى، لا أعتقد أنك تَفْهمُ بالضبط ماذا سيفقد إذا لَمْ نُسْمَحْ لإعاده الأشياءِ إلى الطريقِه التى يُفترض بأنهم كَانوا |
Está a perder. percebe como é que isto funciona? | Open Subtitles | أنت تَفْقدُ الفرصة هل تَفْهمُ كيف يعمل الأمر ؟ |
Sr. Trott, quando diz "gato", acho que não está a entender. | Open Subtitles | سّيد "تروت"، قُولُك إنه " قطّ" يجعلني أعتقد إنك لا تَفْهمُ الأمر |
Porque eles descobriram há um ano o que ainda está a tentar perceber. | Open Subtitles | لأن... فَهموا قَبْلَ سَنَة الذي أنت فقط تَفْهمُ الآن. |
Não entendeste o que o Mike estava a contar-nos? | Open Subtitles | الا تَفْهمُ مايك كَانَ بيُحاولُ إخْبارنا بي اية؟ |
Um novo docuemnto é fraude. Vc está entendendo? | Open Subtitles | أي ملف جديد إحتيالُ هَلْ تَفْهمُ ذلك؟ |