E diz que a única testemunha, o tipo do Airborn, está morto? | Open Subtitles | و تَقول أن الشاهِد الوَحيد ذاكَ الرجُل في إيربورن قَد مات؟ |
Cuidado com o que diz, joaninha... ou Khan ganhará por ausência de competidor. | Open Subtitles | عليكَ الانتباه لما تَقول يا جميل أو سيفوزُ خان لتَخلُفكَ عَن المباراة |
O fbi diz que é responsável por uma série de homicídios de homossexuais. | Open Subtitles | تَقول الإف بي أي أنكَ مِسؤولٌ عَن سِلسِلَةٍ مِن جَرائِم قَتل للشَواذ |
É cômico. Durante o jantar, Patricia não deixava de dizer: | Open Subtitles | هذا غَريب، خِلالَ العَشاء بَقيتَ باتريشا تَقول |
Então está a dizer que eu devo fuder a tal boazona? | Open Subtitles | لذا أنت تَقول اني لا يجب ان استمر مع فتاه النادي هذه؟ |
A família da sua namorada está desaparecida, e não vai dizer nada? | Open Subtitles | ،عائلة خليلتُك مفقودة أنت لن تَقول أيّ شيء؟ |
Então diz que não quer que despeça do McManus? | Open Subtitles | أنتَ تَقول إذاً أنكَ لا تُريدُ أن يُفصلَ ماكمانوس؟ |
E a Sra. Lazarus me diz que, logo depois de que seqüestrassem ao jurado, um deles, um filho de puta ignorante, anunciou a todos: | Open Subtitles | و عِندها تَقول السيدَة لازروس أنهُ بعدَ أن انعَزَل المُحَلِفين أحَد المُحَلِفين الآخَرين، ريفيٌ حَقير أعلَنَ للجَميع |
A Sra. Lazarus diz que este tipo convenceu-os a todos de votar culpado apoiado somente no fato de que sou gay. | Open Subtitles | تَقول السيدَة لازروس أنهُ جَعَلَهُم جَميعاً يُصَوتونَ أني مُذنِب بِناءً فقط على حَقيقَة كوني شاذ |
diz que Alvarez é perigoso? | Open Subtitles | مِنَ اللازِم، على ما يَبدو تَقول أن ألفاريز خَطِر؟ |
Então, diz que quer trabalhar para mim? | Open Subtitles | إذاً، تَقول أنكَ تُريدُ العَمَلَ لَديّ؟ |
diz que é sua nora. | Open Subtitles | تَقول أنها كِنَّتُك |
- Mas o cômico é que a imprensa amarela diz que Eldridge é realmente bicha. | Open Subtitles | لكنَ الأمر المُضحِك هوَ، أنَ الصُحُف الصَفراء تَقول أن (إلدريج) بالحَقيقَة شاذّ |
A Coronel Baird diz que quem está a fazer isto ainda está por aqui. | Open Subtitles | العَقيد (بايرد) تَقول أنّ أياً كانَ من يفعل ذلك، فهو حرٌ طَليق. |
Fico tão contente por te ouvir dizer isso, Eddie. | Open Subtitles | أَنا مسرورة جداً لسَمعاك تَقول ذلك،إدي. |
Ela não devia estar a dizer coisas dessas. | Open Subtitles | لا يجب عليها أن تَقول أشياء كهذه. |
Estás a dizer o que eu acho que estás a dizer? | Open Subtitles | هل تَقول ما أعتقد أنك يَقول؟ |
Charles, estás a dizer que... | Open Subtitles | شارلس), اكُنتَ تَقول)... |