"تَلْبسُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Usa
        
    • a usar
        
    • vestir
        
    • usas
        
    • usava
        
    • vestes
        
    • vestido
        
    Usa esta marca e eu garanto que não vais ser uma baixa. Open Subtitles تَلْبسُ هذه العلامةِ، أَضْمنُ أنت لَنْ تَكُونَ مصاب.
    E se o outro condutor estivesse a usar luvas? Open Subtitles الذي إذا السائقِ الآخرِ هَلْ كَانتْ تَلْبسُ القفازاتُ؟
    E a Bambi não vai ser alvejada... quando vestir este lindo colete camuflado ø prova de balas. Open Subtitles وبامبي لَنْ تأْخذَ أيّ إنتقاد... عندما تَلْبسُ هذا الصدريّةِ التمويهيةِ الرائعةِ.
    Mas tu usas o medalhão. És um homem com honra. Open Subtitles لَكنَّك تَلْبسُ الميدالية انت الرجل المشرف
    Não, da última vez que a vi ela ainda usava aparelho. Open Subtitles لا، آخر مَرّة رَأيتُها، هي ما زالَتْ تَلْبسُ الشيّالاتَ.
    Porque te vestes de uma maneira tão esquisita? Open Subtitles لماذا تَلْبسُ غربة جداً؟
    Sabe aqueles sonhos em que um treinador grita connosco, olhamos para baixo, estamos de vestido e depois nos caem os dentes todos? Open Subtitles تنزل رأسك للأسفل،وأنت تَلْبسُ مثل شيرلي تيمبل وبعد ذلك كُلّ أسنانكَ تَسْقطُ؟
    Foram feitas pelos primeiros exploradores deste sector... tal como a cruz que você Usa por baixo da camisola. Open Subtitles هم جُعِلوا بالأوائلِ مستكشفون في هذا القطاعِ... مثل الصليب تَلْبسُ تحت قميصِكَ.
    A terra aqui Usa Um véu da cor do arco-íris Open Subtitles تَلْبسُ الأرضَ هنا حجاب ملوّن قوس قزح
    - Usa esporas quando monta? Open Subtitles تَلْبسُ المهمازاتَ متى تَرْكبُ؟
    As piores escolhas de moda, os meus dias de cabelo longo, a usar chupa-chupas à volta do pescoço, foi sempre com o Christopher. Open Subtitles إختيارات أزيائي الأسوأ، أيام شَعري الكبيرة تَلْبسُ شفةُ بون بيل سموكرس حول رقبتِي كَانَ كُلّه مَع كرستوفر
    Quando os miúdos na escola descobrem que estás a usar um fato, a única coisa que lhes interessa é arrear-te dentro dele. Open Subtitles عندما يَكتشفُ الأطفالَ في المدرسة أنت تَلْبسُ زيَّ، كُلّ يُريدونَ أَنْ يَعملونَ يُضْرَبُك فيه.
    Não é isso. Estás a usar auto-bronzeador? Open Subtitles لا، لَيسَ هذا السبب هَلْ تَلْبسُ برونزي؟
    Não vais vestir essas calças! Open Subtitles لا، أنت لا تَلْبسُ تلك الملابس الداخلية، فرانك!
    Por que estás a vestir isso? Open Subtitles -لماذا تَلْبسُ هذا؟ -أنك قُلتَ بأنّني أَبْدو عظيماً.
    E tu pareces como se estivesses... a vestir... Open Subtitles وأنت تَبْدو ... أنك تَلْبسُ...
    Quando és um homem, por vezes usas cuecas apertadas, no teu quarto. Open Subtitles عندما أنت a رجل أحياناً تَلْبسُ ملابس داخلية متمدّدةَ في غرفتِكَ.
    Porque usas uma máscara? Open Subtitles لماذا تَلْبسُ القناع؟
    - Aquele que ela usava - quando não estava morta? Open Subtitles أوه، الواحد هي كَانتْ تَلْبسُ متى هي ما كَانتْ ميتةَ؟
    A Sydney usava estas joelheiras quando o matou. Open Subtitles سدني كَانتْ تَلْبسُ هذه تُبطّنُ الركبةُ متى قَتلتْه.
    Só te vestes mal. Open Subtitles أنت فقط تَلْبسُ سيئاً
    ela é uma pequena princesa chata com um vestido de Verão estrategicamente planeado, para rapazes como nós perceberem que nunca a tocarão e para rapazes como o Joey perceberem que o querem fazer. Open Subtitles لا، لا، كاميرون، لا. الذي هناك... هو أميرة صغيرة تَلْبسُ لباسَ من الشمسِ مخطّطَ بشكل إستراتيجي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus