"تَمنّيتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • desejei
        
    • Esperava
        
    Sempre desejei ter mais talento artístico. Open Subtitles تَمنّيتُ دائماً أن يكون لدىَّ الموهبة الأكثر فنية.
    Não posso dizer honestamente que nunca desejei ninguém morto. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ بأمانة أَقُولُ ذلك أنا أَبَداً تَمنّيتُ أي واحد ميت.
    Pode ser, mas tudo o que eu desejei tornou-se realidade. Open Subtitles أَحْزرُ، لكن كُلّ شيءَ تَمنّيتُ جِئتُ صدقاً.
    Eu Esperava que já usássemos termos mais familiares entre nós. Open Subtitles تَمنّيتُ بأنَّ الأمر سيكون أكثر ألفة ٍ من الآن
    Esperava desta vez, de alguma forma, algum milagre. Open Subtitles تَمنّيتُ بِأَنَّ هذة المرة بطريقةٍ ما، تحدث معجزة
    Esperava que nós pudéssemos fazer melhor. Open Subtitles تَمنّيتُ بانّنا يُمْكِنُ أَنْ نَفْعلَ أفضل
    desejei que o meu velho estivesse morto milhares de vezes. Open Subtitles تَمنّيتُ رجلي العجوزَ ميتَ a ألف مرة إنتهت.
    Eu também Esperava, Frank, mas simplesmente não havia dinheiro. Open Subtitles تَمنّيتُ أيضاً ذلك يا ، فرانك لكن ببساطة لا مالَ في الميزانيةِ
    Sabia que não andavam a pé em LA, mas Esperava que falasse. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّهم لا يَمْشونَ في إل أي، لَكنِّي تَمنّيتُ على الأقل بأنّهم تَكلّموا.
    Isso é estranho, porque isso é exatamente como eu Esperava que fosse... ou bem proximo. Open Subtitles ذللك غريب بالضبط كَمْا تَمنّيتُ بأنّها سَتكُونُ
    Usando a vossa constituiçao física como modelo, Esperava encontrar uma forma de construir um clone que contivesse o nosso intelecto vastamente superior. Open Subtitles نستخدم تركيبُكَم الطبيعيُ كطبعة تَمنّيتُ بِناء نُسخة التي يُمْكِنُها إحتواء فكرنا المتفوّقَ بشكل هائل
    Isso não é o que eu Esperava que seria. Open Subtitles هذا لا كَمْ تَمنّيتُ بأنّه سَيَكُونُ.
    Esperava que sim. Open Subtitles تَمنّيتُ بأنّه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus