"تَنتظرُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • à espera
        
    • á espera
        
    • espera de
        
    Vinz, disse estar à espera de um sinal. Open Subtitles فينس، قُلتَ قبل ذلك أنت كُنْتَ تَنتظرُ إشارة.
    Há um avião à espera para nos levar para um local seguro. Open Subtitles هناك طائرة تَنتظرُ لأَخْذنا ّكلنا إلى الأمانِ.
    Ela está à espera de tirar alguma coisa do forno? Open Subtitles الذي، تَنتظرُ شيءاً للخُرُوج مِنْ الفرنَ؟
    Há uma mulher á espera para ter sexo. Open Subtitles هناك سيدة تَنتظرُ أن نضاجعها
    # Os meus lábios estão á espera leva-me ao amor Open Subtitles # شفاهي تَنتظرُ خُذْني للمَحَبَّة
    - Passam a vida à espera do fim. Open Subtitles يَصْرفونَ هم الحياة الكاملة تَنتظرُ للنهايةِ.
    Você estava à espera no corredor do lado de fora do meu apartamento na noite passada. Open Subtitles كُنْتَ تَنتظرُ في المدخلِ خارج شُقَّتِي ليلة أمس
    A minha filha entrou em coma à espera de um transplante, porque muitas pessoas ainda acreditam nisso. Open Subtitles بنتي دَخلتْ غيبوبة تَنتظرُ زرع لأن الكثير مِنْ الناسِ ما زالوا يَعتقدونَ ذلك.
    - Segundo o seu testemunho, estava à espera da sua filha, a olhar ansiosamente para todos os carros. Open Subtitles بشهادتِكَ الخاصةِ أنت كُنْتَ تَنتظرُ إبنتِكَ تحدّقُ بقلق في كُلّ سيارة تمر
    - Está um navio à espera no porto. Open Subtitles هناك سفينة تَنتظرُ في الميناءِ
    Damon, estava dentro do armário à espera da sua filha? Open Subtitles كَانتْ تَنتظرُ في الحجرةِ لبنتِكَ؟
    É como se ela estivesse à espera dos meus dedos mágicos, para ajudar aquele doce líquido a sair das suas tetas. Open Subtitles هو مثل هي كَانتْ تَنتظرُ لأصابعِي السحريةِ... لإقْناع ذلك السائلِ الحلوِّ الحقّ خارج حلماتِها.
    Ela tem estado à espera do seu presente há tanto tempo. Open Subtitles هي تَنتظرُ هديتها من مدّة طويلة.
    Ela esteve à espera dos gansos durante todo o Inverno. Open Subtitles هي تَنتظرُ الأوزَ كُلّ الشتاء.
    Estavas só à espera da carta. Open Subtitles جَلْب بريدي كُلّ ذلك الوقتِ. أنت كُنْتَ فقط تَنتظرُ...
    Tenho o carro ali parado à espera. Open Subtitles عِنْدي سيارة تَنتظرُ بالخارج .
    E está à espera de que o Ray responda. Open Subtitles هي تَنتظرُ راي لإجابتها.
    # Os meus lábios estão á espera leva-me ao amor Open Subtitles # شفاهي تَنتظرُ خُذْني للمَحَبَّة
    Não estás á espera do teu amigo? Open Subtitles الا تَنتظرُ صديقَكَ؟
    # Os meus lábios estão á espera Open Subtitles # شفاهي تَنتظرُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus