Pode olhar para mim e pensar que sou estúpido e que não tem tempo para perder comigo. | Open Subtitles | إعتقدْ أنك تَنْظرُ لي أني هذا الرجل الغبي الذي لا تريد أن تضيع وقتك مَعه. |
Foste treinado para trabalhar numa lavandaria mas aos teus 18 anos, decidiste seguir o teu sonho e não voltaste a olhar para trás. | Open Subtitles | و لقد دُرّبتَ كعربة خدمةِ الكواء لكن في عيدِ ميلادكَ الثامن عَشَرِ، قرّرتَ إتّباع حلمِكَ و أن لا تَنْظرُ للوراء أبداً |
Já andas a olhar para outras mulheres. | Open Subtitles | نحن نَتزوّجُ 30 ثانيةَ وأنت تَنْظرُ إلى النِساءِ الأخرياتِ. |
Já vi como te olha, como tu o olhas. | Open Subtitles | رَأيتُ كَيفَ يَنْظرُ إليك، الطريقه التى تَنْظرُ إليه. |
Logo percebe que sua mãe não te olha mais nos olhos. | Open Subtitles | لذا تُلاحظُ بأنّ أمّك لا تَنْظرُ إليك كثيرا في العيونِ. |
Vai. Viste como ela olha para ti. | Open Subtitles | إقطعْ هذا التغوّطَ أرَأيتَ كيف كَانتْ تَنْظرُ إليك |
Quando estavas a olhar para mim antes, eu gostei. | Open Subtitles | عندما أنت كُنْتَ تَنْظرُ عليّ قبل ذلك، مممم حَببتُه. |
Para viver onde outros apenas sonham Para onde estás a olhar? | Open Subtitles | لنعَيْش حيث مجرد الآخرون يحلمونَ ما الذى تَنْظرُ إليه؟ |
Isto foi fantástico e tudo, mas da próxima vez tenta não me olhar nos olhos, é que isso torna-se um obstáculo ao que eu vim aqui fazer. | Open Subtitles | ذلك كَانَ عظيمَ جداً، لكن في المرة القادمة، هَلْ أنت لا تَنْظرُ إلى عينني؟ يَقِفُ في طريق الذي أَجيءُ هنا لأعْمَلُ. |
O que é que estás a olhar, seu grande alce? | Open Subtitles | ما الذي تَنْظرُ إليه، أيها الأيّل الكبير؟ |
Essa é a única maneira de você olhar para garotas? | Open Subtitles | هَلْ ذلك الطريقِ الوحيدِ تَنْظرُ إلى البناتِ؟ |
Estão a olhar para o homem mais miserável da terra. | Open Subtitles | أي شخص. أنت تَنْظرُ إلى الأكثر الرجل البائس على الأرضِ. |
Talvez encontremos a Alice se olharmos na mesma direcção que ela estava a olhar. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن سَنَجِدُ ألِس إذا نَنْظرُ في نفس الإتّجاهِ هي كَانتْ تَنْظرُ. |
E se você o olha para baixo verá um ingresso com CDG nisto. | Open Subtitles | وإذا تَنْظرُ تحتك سَتَرى تذكرة سي دي جي عليها. |
Você olha nos olhos e vai de frente à luta, e continua a lutar até acabar com ela, e isso está a dar cabo de si. | Open Subtitles | أنت تَنْظرُ إلى عينه وأنت تَشتبكُ، وأنت تَستمرُّ بالإشتِباك حتى أنت تَنتهي مِنْه، وهو مُنهى مَعك. |
Já lhe disse que é lindo, e reparo no modo como olha para mim. | Open Subtitles | أخبرتُك بأنّك جميل، وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى الطريقَ أنت تَنْظرُ لي. |
Refiro-me apenas ao modo como me olha. | Open Subtitles | فقط اعْني الطريقة التيُ تَنْظرُ لي بها. |
Quando voce olha pra eles, voce pode quase ver aquela pessoa magra lá dentro. | Open Subtitles | عندما تَنْظرُ إليهم، أنت يُمْكِنُ أَنْ يَرى sorta بأنّ الشخصِ النحيفِ داخل. |
Então, olhas para a pessoa ao teu lado, e copias a resposta dele. | Open Subtitles | لذا تَنْظرُ إلى ورقه الرجلِ الجالس بجانبك،وأنت وتكتب جوابَه. |
Quando tu olhas para a vida numa sala nova e estranha | Open Subtitles | عندما تَنْظرُ إلى الحياةِ غرفة جديدة غريبة |