Os resultados do laboratório confirmam o diagnóstico original. | Open Subtitles | تُؤكّدُ نَتائِجُ مختبرَ الدّكتورَة فريجير التقييم. |
"Novos relatos confirmam que os agressores parecem lentos e descoordenados." | Open Subtitles | تقارير أكثر تُؤكّدُ تلك في كُلّ الحالاتِ' ' ... المهاجمونيَبْدونَبطيئين |
As câmaras de vigilância confirmam que foram vistos pela última vez na transferência para Nova Alcatraz quando o motim começou. | Open Subtitles | المراقبة تُؤكّدُ كلا رَأى أخيراً... ... بالنقلِمِنْالقطراسِالجديدِ عندما الإضطرابات بَدأتْ. |
Comando, confirma que podemos prosseguir? | Open Subtitles | هَلْ تُؤكّدُ بأنّنا جاهذون للمَضي؟ |
Acusado, confirma estas alegações? | Open Subtitles | مُتَّهم هَلْ تُؤكّدُ هذه الإدعاءاتِ؟ |
A empresa de eletricidade confirma que o consumo de energia disparou naquele bangalô entre as 21 e as 24h. | Open Subtitles | الشركة الكهربائية تُؤكّدُ... كان هناك a مسمار في كيلو واطِ في ذلك بيت من طابق واحد مِنْ 9: 00 مساءً حتى 12: |
As lamelas confirmam que o Walter Burns sofria de carcinoma metastático. | Open Subtitles | تُؤكّدُ الشرائحُ والتر Burns كَانَ يَعاني مِنْ سرطانِ metastatic. |
E todos os relatórios originais confirmam que cada uma das vítimas foi apanhada a menos de 1 km desta biblioteca. | Open Subtitles | وكُلّ التقارير الأصلية تُؤكّدُ الذي كُلّ مِنْ الضحايا أُخِذَ ضمن a ميل هذه المكتبةِ. |
- Verificaram? - O técnico confirma. | Open Subtitles | تقنية تُؤكّدُ |